surah Muminun aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ المؤمنون: 19]
Faansha'na lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha ta'kuloon
transliterasi Indonesia
fa ansya`nā lakum bihī jannātim min nakhīliw wa a'nāb, lakum fīhā fawākihu kaṡīratuw wa min-hā ta`kulụn
English translation of the meaning
And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.
Surah Al-Muminun FullFa`ansha`na Lakum Bihi Jannatin Min Nakhilin Wa `A`nabin Lakum Fiha Fawakihu Kathiratun Wa Minha Ta`kuluna
Faanshana lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha takuloona
Faansha'na lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feenşe'nâ leküm bihî cennâtim min neḫîliv vea`nâb. leküm fîhâ fevâkihü keŝîratüv veminhâ te'külûn.
Faansha'na lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha meaning in urdu
پھر اس پانی کے ذریعہ سے ہم نے تمہارے لیے کھجور اور انگور کے باغ پیدا کر دیے، تمہارے لیے ان باغوں میں بہت سے لذیذ پھل ہیں اور ان سے تم روزی حاصل کرتے ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We brought forth for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you, and whereof you eat.
Indonesia transalation
Lalu dengan (air) itu, Kami tumbuhkan untukmu kebun-kebun kurma dan anggur; di sana kamu memperoleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari (buah-buahan) itu kamu makan,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faansha'na lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha translate in arabic
فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون
سورة: المؤمنون - آية: ( 19 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 343 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:19) Then with that rain We caused vine-yards and palm-groves to spring up. In those gardens there are delicious fruits *19 from which you obtain sustenance. *20
Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a`naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon
*19) That is, other kinds of fruits than dates and grapes.
*20) That is, you sustain yourselves by the produce that you get from these gardens in the shape of fruit, corn, wood, etc.
Ayats from Quran in English
- Innama almu'minoona allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum wa-itha tuliyat AAalayhim ayatuhu zadat-hum eemanan waAAala
- Rabbi innahunna adlalna katheeran mina annasi faman tabiAAanee fa-innahu minnee waman AAasanee fa-innaka ghafoorun raheem
- Wakaayyin min qaryatin hiya ashaddu quwwatan min qaryatika allatee akhrajatka ahlaknahum fala nasira lahum
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Ma kana li-ahli almadeenati waman hawlahum mina al-aAArabi an yatakhallafoo AAan rasooli Allahi wala yarghaboo
- La junaha AAalaykum in tallaqtumu annisaa ma lam tamassoohunna aw tafridoo lahunna fareedatan wamattiAAoohunna AAala
- Khalaqa al-insan
- Wahifthan min kulli shaytanin marid
- Nahnu aAAlamu bima yastamiAAoona bihi ith yastamiAAoona ilayka wa-ith hum najwa ith yaqoolu aththalimoona in
- Allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina aththulumati ila annoori wallatheena kafaroo awliyaohumu attaghootu yukhrijoonahum mina
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers