surah Furqan aya 37 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الفرقان: 37]
Waqawma noohin lamma kaththaboo arrusula aghraqnahum wajaAAalnahum linnasi ayatan waaAAtadna liththalimeena AAathaban aleema
transliterasi Indonesia
wa qauma nụḥil lammā każżabur-rusula agraqnāhum wa ja'alnāhum lin-nāsi āyah, wa a'tadnā liẓ-ẓālimīna 'ażāban alīmā
English translation of the meaning
And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
Surah Al-Furqan FullWa Qawma Nuhin Lamma Kadhabu Ar-Rusula `Aghraqnahum Wa Ja`alnahum Lilnnasi `Ayatan Wa `A`tadna Lilzzalimina `Adhabaan `Alimaan
Waqawma noohin lamma kaththaboo alrrusula aghraqnahum wajaAAalnahum lilnnasi ayatan waaAAtadna lilththalimeena AAathaban aleeman
Waqawma noohin lamma kaththaboo arrusula aghraqnahum wajaAAalnahum linnasi ayatan waaAAtadna liththalimeena AAathaban - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳavme nûḥil lemmâ keẕẕebü-rrusüle agraḳnâhüm vece`alnâhüm linnâsi âyeh. vea`tednâ liżżâlimîne `aẕâben elîmâ.
Waqawma noohin lamma kaththaboo arrusula aghraqnahum wajaAAalnahum linnasi ayatan waaAAtadna liththalimeena AAathaban meaning in urdu
یہی حال قوم نوحؑ کا ہوا جب انہوں نے رسولوں کی تکذیب کی ہم نے اُن کو غرق کر دیا اور دنیا بھر کے لوگوں کے لیے ایک نشان عبرت بنا دیا اور ان ظالموں کے لیے ایک دردناک عذاب ہم نے مہیا کر رکھا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Nuh's (Noah) people, when they denied the Messengers We drowned them, and We made them as a sign for mankind. And We have prepared a painful torment for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc).
Indonesia transalation
Dan (telah Kami binasakan) kaum Nuh ketika mereka mendustakan para rasul. Kami tenggelamkam mereka dan Kami jadikan (cerita) mereka itu pelajaran bagi manusia. Dan Kami telah sediakan bagi orang-orang zalim azab yang pedih;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqawma noohin lamma kaththaboo arrusula aghraqnahum wajaAAalnahum linnasi ayatan waaAAtadna liththalimeena AAathaban translate in arabic
وقوم نوح لما كذبوا الرسل أغرقناهم وجعلناهم للناس آية وأعتدنا للظالمين عذابا أليما
سورة: الفرقان - آية: ( 37 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:37) The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture: *50 We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust. *51
Wa qawma Noohil lammaa kazzabur Rusula aghraqnaahum wa ja`alnaahum linnaasi Aayatanw wa a`tadnaa lizzaalimeena `azaaban aleemaa
*50) They did not charge only Prophet Noah with imposture because he was a man, but, in fact, charged all the Prophets with imposture because they were aII human beings.
*51) That is, a painful chastisement in the Hereafter.
Ayats from Quran in English
- Fartaqib innahum murtaqiboon
- Ya waylata laytanee lam attakhith fulanan khaleela
- Allatheena hum fee salatihim khashiAAoon
- Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleem
- Fasatubsiru wayubsiroon
- NazzaAAatan lishshawa
- Fahashara fanada
- Innakum latha-iqoo alAAathabi al-aleem
- Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloon
- Wama manaAAahum an tuqbala minhum nafaqatuhum illa annahum kafaroo billahi wabirasoolihi wala ya'toona assalata illa
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers