surah Ghafir aya 22 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ غافر: 22]
Thalika bi-annahum kanat ta'teehim rusuluhum bilbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu alAAiqab
transliterasi Indonesia
żālika bi`annahum kānat ta`tīhim rusuluhum bil-bayyināti fa kafarụ fa akhażahumullāh, innahụ qawiyyun syadīdul-'iqāb
English translation of the meaning
That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment.
Surah Ghafir FullDhalika Bi`annahum Kanat Ta`tihim Rusuluhum Bil-Bayyinati Fakafaru Fa`akhadhahumu Allahu `Innahu Qawiyun Shadidu Al-`Iqabi
Thalika biannahum kanat tateehim rusuluhum bialbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu alAAiqabi
Thalika bi-annahum kanat ta'teehim rusuluhum bilbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ẕâlike biennehüm kânet te'tîhim rusülühüm bilbeyyinâti fekeferû feeḫaẕehümü-llâh. innehû ḳaviyyün şedîdü-l`iḳâb.
Thalika bi-annahum kanat ta'teehim rusuluhum bilbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu meaning in urdu
یہ ان کا انجام اس لیے ہوا کہ ان کے پاس اُن کے رسول بینات لے کر آئے اور انہوں نے ماننے سے انکار کر دیا آخر کار اللہ نے ان کو پکڑ لیا، یقیناً وہ بڑی قوت والا اور سزا دینے میں بہت سخت ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That was because there came to them their Messengers with clear evidences, proofs and signs but they disbelieved (in them). So Allah seized them with punishment. Verily, He is All-Strong, Severe in punishment.
Indonesia transalation
Yang demikian itu adalah karena sesungguhnya rasul-rasul telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata lalu mereka ingkar; maka Allah mengazab mereka. Sungguh, Dia Mahakuat, Mahakeras hukuman-Nya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Thalika bi-annahum kanat ta'teehim rusuluhum bilbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu translate in arabic
ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد العقاب
سورة: غافر - آية: ( 22 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 469 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:22) They came to this end because their Messengers would come to them with Clear Signs *34 and yet they would refuse to believe. So Allah seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.
Zaalika bi annahum kaanat taateehim Rusuluhum bilbaiyinaati fakafaroo fa akhazahumul laah; innahoo qawiyyun shadeedul `iqaab
*34) Bayyinat means three things: (1) The clear signs which pointed to the Messengers' being appointed by Allah; (2) the convincing arguments which were a clear proof of their teachings being based on the Truth; and (3) the clear guidance and instructions about the problems and affairs of life which could enable every reasonable person to see that such pure teachings could not be given by an impostor.
Ayats from Quran in English
- AAuthran aw nuthra
- Ma samiAAna bihatha fee almillati al-akhirati in hatha illa ikhtilaq
- Falamma raaw ba'sana qaloo amanna billahi wahdahu wakafarna bima kunna bihi mushrikeen
- FataAAala Allahu almaliku alhaqqu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alkareem
- FaqutiAAa dabiru alqawmi allatheena thalamoo walhamdu lillahi rabbi alAAalameen
- Maliki yawmi addeen
- Waamma man amana waAAamila salihan falahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu min amrina yusra
- Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleen
- WalAAadiyati dabha
- Hurrimat AAalaykum ommahatukum wabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukum wabanatu al-akhi wabanatu al-okhti waommahatukumu allatee ardaAAnakum waakhawatukum
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers