surah Qasas aya 40 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 40]
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi fanthur kayfa kana AAaqibatu aththalimeen
transliterasi Indonesia
fa akhażnāhu wa junụdahụ fa nabażnāhum fil-yamm, fanẓur kaifa kāna 'āqibatuẓ-ẓālimīn
English translation of the meaning
So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see how was the end of the wrongdoers.
Surah Al-Qasas FullFa`akhadhnahu Wa Junudahu Fanabadhnahum Fi Al-Yammi Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Az-Zalimina
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi fanthur kayfa kana AAaqibatu aththalimeen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feeḫaẕnâhü vecünûdehû fenebeẕnâhüm fi-lyemm. fenżur keyfe kâne `âḳibetu-żżâlimîn.
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi fanthur kayfa kana AAaqibatu aththalimeen meaning in urdu
آخر کار ہم نے اسے اور اس کے لشکروں کو پکڑا اور سمندر میں پھینک دیا اب دیکھ لو کہ ان ظالموں کا کیسا انجام ہوا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We seized him and his hosts, and We threw them all into the sea (and drowned them). So behold (O Muhammad SAW) what was the end of the Zalimun [wrong-doers, polytheists and those who disbelieved in the Oneness of their Lord (Allah), or rejected the advice of His Messenger Musa (Moses)].
Indonesia transalation
Maka Kami siksa dia (Fir‘aun) dan bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang yang zalim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi fanthur kayfa kana AAaqibatu aththalimeen translate in arabic
فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين
سورة: القصص - آية: ( 40 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 390 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:40) Consequently, We seized him and his hosts and cast them into the sea. *56 Now behold what fate the wicked people met!
Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi fanzur kaifa kaana `aaqibatuz zaalimeen
*56) Allah in these words has depicted their worthlessness and insignificance as against their false pride. They thought they were big people, but when the respite Allah had granted them to reform themselves came to an end, they were thrown into the sea like so much rubbish.
Ayats from Quran in English
- Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim ma khalaqa Allahu assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin
- Wallathee qaddara fahada
- Aolqiya aththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashir
- Wa-in kana ta-ifatun minkum amanoo billathee orsiltu bihi wata-ifatun lam yu'minoo fasbiroo hatta yahkuma Allahu
- Wama kana libasharin an yukallimahu Allahu illa wahyan aw min wara-i hijabin aw yursila rasoolan
- Thalika bi-annahum qaloo lan tamassana annaru illa ayyaman maAAdoodatin wagharrahum fee deenihim ma kanoo yaftaroon
- La tajidu qawman yu'minoona billahi walyawmi al-akhiri yuwaddoona man hadda Allaha warasoolahu walaw kanoo abaahum
- Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum fanthur matha yarjiAAoon
- Wallahu jaAAala lakum min buyootikum sakanan wajaAAala lakum min juloodi al-anAAami buyootan tastakhiffoonaha yawma thaAAnikum
- Laqad kana lakum fee rasooli Allahi oswatun hasanatun liman kana yarjoo Allaha walyawma al-akhira wathakara
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers