surah Qaf aya 41 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ ق: 41]
WastamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareeb
transliterasi Indonesia
wastami' yauma yunādil-munādi mim makāning qarīb
English translation of the meaning
And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -
Surah Qaf FullWa Astami` Yawma Yunadi Al-Munadi Min Makanin Qaribin
WaistamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareebin
WastamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareeb - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vestemi` yevme yünâdi-lmünâdi mim mekânin ḳarîb.
WastamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareeb meaning in urdu
اور سنو، جس دن منادی کرنے والا (ہر شخص کے) قریب ہی سے پکارے گا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And listen on the Day when the caller will call from a near place,
Indonesia transalation
Dan dengarkanlah (seruan) pada hari (ketika) penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang dekat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
WastamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareeb translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:41) Hearken on the Day when the caller will call from a place nearby, *52
Wastami` yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
*52) That is, "Wherever a dead person would be lying, or wherever his death had occurred is the world, the cry of the caller shall reach him there, which will urge him to rise and go before his Lord to render his account. This cry will be such that everybody who rises from death anywhere on the surface of the earth, will feel as though the caller had called him from a nearby place. Simultaneously will this cry be heard everywhere on the globe equally clearly. From this also one can judge how different will be the concepts of space and time in the neat world from what they arc in this world, and what forces will be working there in accordance with the new laws. "
Ayats from Quran in English
- Wama adraka ma yawmu alfasl
- Walbudna jaAAalnaha lakum min shaAAa-iri Allahi lakum feeha khayrun fathkuroo isma Allahi AAalayha sawaffa fa-itha
- In yasha' yuthhibkum ayyuha annasu waya'ti bi-akhareena wakana Allahu AAala thalika qadeera
- Ya'tooka bikulli sahharin AAaleem
- WaAAtasimoo bihabli Allahi jameeAAan wala tafarraqoo wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaan faallafa bayna
- Walaqad darabna linnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin laAAallahum yatathakkaroon
- Qala la ya'teekuma taAAamun turzaqanihi illa nabba'tukuma bita'weelihi qabla an ya'tiyakuma thalikuma mimma AAallamanee rabbee
- Wa-ith taaththana rabbukum la-in shakartum laazeedannakum wala-in kafartum inna AAathabee lashadeed
- Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon
- Wantalaqa almalao minhum ani imshoo wasbiroo AAala alihatikum inna hatha lashay-on yurad
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers