surah Naziat aya 41 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
[ النازعات: 41]
Fa-inna aljannata hiya alma'wa
transliterasi Indonesia
fa innal-jannata hiyal-ma`wā
English translation of the meaning
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Surah An-Naziat FullFa`inna Al-Jannata Hiya Al-Ma`wa
Fainna aljannata hiya almawa
Fa-inna aljannata hiya alma'wa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feinne-lcennete hiye-lme'vâ.
Fa-inna aljannata hiya alma'wa meaning in urdu
جنت اس کا ٹھکانا ہوگی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Paradise will be his abode.
Indonesia transalation
maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fa-inna aljannata hiya alma'wa translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:41) most surely his abode shall be Paradise. *21
Fa innal jannata hiyal maawaa
*21) Here, in a few words, it has been told briefly what shall be the criterion of the final judgement in the Hereafter. One kind of the conduct of life in the world is that transgressing all bounds of service man should rebel against his God and should make up his mind that he would seek only the benefits and pleasures of this world in whatever way they could be sought and achieved. The other kind of conduct is that while man passes life in the world he should constantly keep in view the truth that ultimately one day he has to stand before his Lord, and should refrain from fulfilling the evil desires of the self only for the fear that if he earned an unlawful benefit in obedience to his self, or enjoyed an evil pleasure, what answer he would give to his Lord. The criterion of the judgement in the Hereafter will be which of the two kinds of conduct he adopted in the world. If he had adopted the first kind of conduct, his permanent abode would be Hell, and if he had adopted the second kind of conduct, his permanent home would be Paradise.
Ayats from Quran in English
- Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneeb
- Qul anadAAoo min dooni Allahi ma la yanfaAAuna wala yadurruna wanuraddu AAala aAAqabina baAAda ith
- Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameen
- Wattaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha AAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun
- Allatheena yuqeemoona assalata wayu'toona azzakata wahum bil-akhirati hum yooqinoon
- Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoon
- Wala tamassooha bisoo-in faya'khuthakum AAathabu yawmin AAatheem
- Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa
- Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoon
- Satajidoona akhareena yureedoona an ya'manookum waya'manoo qawmahum kulla ma ruddoo ila alfitnati orkisoo feeha fa-in
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers