surah Maryam aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 42 in arabic text(Mary).
  
   
Verse 42 from Maryam in Arabic

﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا﴾
[ مريم: 42]

Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru wala yughnee AAanka shay-a

transliterasi Indonesia

iż qāla li`abīhi ya abati lima ta'budu mā lā yasma'u wa lā yubṣiru wa lā yugnī 'angka syai`ā


English translation of the meaning

[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?

Surah Maryam Full

Idh Qala Li`abihi Ya `Abati Lima Ta`budu Ma La Yasma`u Wa La Yubsiru Wa La Yughni `Anka Shay`aan

Ith qala liabeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru wala yughnee AAanka shayan


Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 42 from Maryam phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


iẕ ḳâle liebîhi yâ ebeti lime ta`büdü mâ lâ yesme`u velâ yübṣiru velâ yugnî `anke şey'â.


Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru meaning in urdu

(انہیں ذرا اُس موقع کی یاد دلاؤ) جبکہ اُس نے اپنے باپ سے کہا کہ "ابّا جان، آپ کیوں اُن چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جو نہ سنتی ہیں نہ دیکھتی ہیں اور نہ آپ کا کوئی کام بنا سکتی ہیں؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


When he said to his father: "O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything?


Indonesia transalation


(Ingatlah) ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya, “Wahai ayahku! Mengapa engkau menyembah sesuatu yang tidak mendengar, tidak melihat, dan tidak dapat menolongmu sedikit pun?

Page 308 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru translate in arabic

إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا يغني عنك شيئا

سورة: مريم - آية: ( 42 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:42) (Remind them of the time,) when he said to his father, "Dear father! why do you worship those things, which do not hear nor see nor avail you anything?

Iz qaala li abeehi yaaa abati lima ta`budu maa laa yasma`u wa laa yubsiru wa laa yughnee `anka shai`aa


Ayats from Quran in English

  1. Wamina allayli fasabbihhu wa-idbara annujoom
  2. Wajaahu qawmuhu yuhraAAoona ilayhi wamin qablu kanoo yaAAmaloona assayyi-ati qala ya qawmi haola-i banatee hunna
  3. Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith hamma qawmun an yabsutoo ilaykum aydiyahum
  4. Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloon
  5. Thalika an lam yakun rabbuka muhlika alqura bithulmin waahluha ghafiloon
  6. Inna allatheena amanoo wallatheena hajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi ola-ika yarjoona rahmata Allahi wallahu ghafoorun
  7. Laqad radiya Allahu AAani almu'mineena ith yubayiAAoonaka tahta ashshajarati faAAalima ma fee quloobihim faanzala asakeenata
  8. Wamin sharri annaffathati fee alAAuqad
  9. Ith qala alhawariyyoona ya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAu rabbuka an yunazzila AAalayna ma-idatan mina
  10. Qaloo arjih waakhahu wabAAath fee almada-ini hashireen

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers