surah Maryam aya 44 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 44 in arabic text(Mary).
  
   
Verse 44 from Maryam in Arabic

﴿يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا﴾
[ مريم: 44]

Ya abati la taAAbudi ashshaytana inna ashshaytana kana lirrahmani AAasiyya

transliterasi Indonesia

ya abati lā ta'budisy-syaiṭān, innasy-syaiṭāna kāna lir-raḥmāni 'aṣiyyā


English translation of the meaning

O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.

Surah Maryam Full

Ya `Abati La Ta`budi Ash-Shaytana `Inna Ash-Shaytana Kana Lilrrahmani `Asiyaan

Ya abati la taAAbudi alshshaytana inna alshshaytana kana lilrrahmani AAasiyyan


Ya abati la taAAbudi ashshaytana inna ashshaytana kana lirrahmani AAasiyya - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 44 from Maryam phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


yâ ebeti lâ ta`büdi-şşeyṭân. inne-şşeyṭâne kâne lirraḥmâni `aṣiyyâ.


Ya abati la taAAbudi ashshaytana inna ashshaytana kana lirrahmani AAasiyya meaning in urdu

ابّا جان! آپ شیطان کی بندگی نہ کریں، شیطان تو رحمٰن کا نافرمان ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).


Indonesia transalation


Wahai ayahku! Janganlah engkau menyembah setan. Sungguh, setan itu durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pengasih.



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ya abati la taAAbudi ashshaytana inna ashshaytana kana lirrahmani AAasiyya translate in arabic

ياأبت لا تعبد الشيطان إن الشيطان كان للرحمن عصيا

سورة: مريم - آية: ( 44 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:44) Dear father! do not serve Satan, *27 for Satan is disobedient to the Merciful.

Yaaa abati laa ta`budish Shaitaana innash Shaitaana kaana lir Rahmaani `asiyyaa

*27) It should be noted that the literal translation of the Arabic text is: "Do not worship Satan", though Abraham's father and the other people did not worship Satan in the same sense as they worshipped idols. But as they followed and obeyed Satan, he accused them of worshipping Satan. Thus it is clear that if somebody follows and obeys , Satan, he virtually worships him. For Satan has never been a deity in the sense that people have made him an object of worship; nay, they have always been cursing him and following him at the same time. (For further details see Surah Al-Kahf (XVIII) E.N.'s 49-50).
 


Ayats from Quran in English

  1. Inna al-insana khuliqa halooAAa
  2. Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim fas-aloo ahla aththikri in kuntum la taAAlamoon
  3. Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseer
  4. Yas-aloonaka AAani al-anfali quli al-anfalu lillahi warrasooli fattaqoo Allaha waaslihoo thata baynikum waateeAAoo Allaha warasoolahu
  5. Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya al-amru wahum fee ghaflatin wahum la yu'minoon
  6. Amman khalaqa assamawati wal-arda waanzala lakum mina assama-i maan faanbatna bihi hada-iqa thata bahjatin ma
  7. Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem
  8. Kana annasu ommatan wahidatan fabaAAatha Allahu annabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bilhaqqi liyahkuma bayna
  9. Waquli iAAmaloo fasayara Allahu AAamalakum warasooluhu walmu'minoona wasaturaddoona ila AAalimi alghaybi washshahadati fayunabbi-okum bima kuntum
  10. Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaa falyu'min waman shaa falyakfur inna aAAtadna liththalimeena naran ahata

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 6, 2025

Please remember us in your sincere prayers