surah Ghafir aya 48 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 48 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   
Verse 48 from Ghafir in Arabic

﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ﴾
[ غافر: 48]

Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibad

transliterasi Indonesia

qālallażīnastakbarū innā kullun fīhā innallāha qad ḥakama bainal-'ibād


English translation of the meaning

Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."

Surah Ghafir Full

Qala Al-Ladhina Astakbaru `Inna Kullun Fiha `Inna Allaha Qad Hakama Bayna Al-`Ibadi

Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibadi


Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibad - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 48 from Ghafir phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḳâle-lleẕîne-stekberû innâ küllün fîhâ inne-llâhe ḳad ḥakeme beyne-l`ibâd.


Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibad meaning in urdu

وہ بڑے بننے والے جواب دیں گے "ہم سب یہاں ایک حال میں ہیں، اور اللہ بندوں کے درمیان فیصلہ کر چکا ہے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Those who were arrogant will say: "We are all (together) in this (Fire)! Verily Allah has judged between (His) slaves!"


Indonesia transalation


Orang-orang yang menyombongkan diri menjawab, “Sesungguhnya kita semua sama-sama dalam neraka karena Allah telah menetapkan keputusan antara hamba-hamba-(Nya).”

Page 472 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibad translate in arabic

قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد

سورة: غافر - آية: ( 48 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 472 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:48) Those who had waxed proud will reply: 'All of us are in it. Allah has already passed His judgement among His servants.' *65

Qaalal lazeenas takbarooo innaa kullun feehaaa innal laaha qad hakama baynal`ibaad

*65) That is, Both you and we have already been sentenced and Allah has passed His judgement regarding each of us. Now it does not lie in anyone's power to change the sentence of Allah, or to make any increase or decrease in the punishment awarded by Him."
 


Ayats from Quran in English

  1. Walaqad karramna banee adama wahamalnahum fee albarri walbahri warazaqnahum mina attayyibati wafaddalnahum AAala katheerin mimman
  2. Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir
  3. Watlu AAalayhim nabaa allathee ataynahu ayatina fansalakha minha faatbaAAahu ashshaytanu fakana mina alghaween
  4. Qul kafa billahi shaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihi khabeeran baseera
  5. Min doonihi fakeedoonee jameeAAan thumma la tunthiroon
  6. Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi ola-ika yu'minoona bihi waman yakfur bihi faola-ika humu alkhasiroon
  7. Faasri bi-ahlika biqitAAin mina allayli wattabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun wamdoo haythu tu'maroon
  8. Wahuwa Allahu la ilaha illa huwa lahu alhamdu fee al-oola wal-akhirati walahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoon
  9. Wal-anAAama khalaqaha lakum feeha dif-on wamanafiAAu waminha ta-kuloon
  10. Yureedoona an yutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim waya'ba Allahu illa an yutimma noorahu walaw kariha alkafiroon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 9, 2025

Please remember us in your sincere prayers