surah Qasas aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 69 in arabic text(The Stories).
  
   
Verse 69 from Al-Qasas in Arabic

﴿وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ القصص: 69]

Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon

transliterasi Indonesia

wa rabbuka ya'lamu mā tukinnu ṣudụruhum wa mā yu'linụn


English translation of the meaning

And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

Surah Al-Qasas Full

Wa Rabbuka Ya`lamu Ma Tukinnu Suduruhum Wa Ma Yu`linuna

Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoona


Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 69 from Qasas phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


verabbüke ya`lemü mâ tükinnü ṣudûruhüm vemâ yü`linûn.


Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon meaning in urdu

تیرا رب جانتا ہے جو کچھ یہ دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں اور جو کچھ یہ ظاہر کرتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.


Indonesia transalation


Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan dalam dada mereka dan apa yang mereka nyatakan.

Page 393 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon translate in arabic

وربك يعلم ما تكن صدورهم وما يعلنون

سورة: القصص - آية: ( 69 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 393 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:69) Your Lord knows what they hide in their hearts and what they reveal. *91

Wa Rabbuka ya`lamu maa tukinnu sudooruhum wa maa yu`linoon

*91) The object for which this thing has been said in this context is: A person (or persons) can make a claim before the people in this world that he is fully satisfied on rational grounds that the deviation he has adopted is sound and right, and the arguments that are given against it are not convincing; that he has adopted the deviation not due to any evil motive but with the sincerest and purest intentions; that he has never been confronted by anything that might have proved him to be in the wrong. But he cannot advance such an argument before Allah, for Allah is not only aware of the open, but also of the hidden secrets of the mind and heart: He knows directly what kind of knowledge and feelings and sentiments and desires and intentions and conscience a certain person has: He is aware of the occasions and the means and the ways through which a person was warned, through which the Truth reached him, through which falsehood was proved to be Falsehood to him, and also the real motives for which he preferred his deviation to the Right Way.
 


Ayats from Quran in English

  1. Sunnata Allahi allatee qad khalat min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeela
  2. Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi wajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idata qaleelan ma tashkuroon
  3. Ola-ika allatheena laAAanahumu Allahu waman yalAAani Allahu falan tajida lahu naseera
  4. Huwa allathee jaAAalakum khala-ifa fee al-ardi faman kafara faAAalayhi kufruhu wala yazeedu alkafireena kufruhum AAinda
  5. Ani iqthifeehi fee attabooti faqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bissahili ya'khuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu
  6. Wallayli itha AAasAAas
  7. Wa-inna lanahnu assaffoon
  8. Inna allatheena fatanoo almu'mineena walmu'minati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeq
  9. Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha wama rabbuka bithallamin lilAAabeed
  10. In hatha illa qawlu albashar

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 4, 2024

Please remember us in your sincere prayers