surah Ahzab aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 5]
OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatu AAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahum fa-ikhwanukum fee addeeni wamawaleekum walaysa AAalaykum junahun feema akhta'tum bihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheema
transliterasi Indonesia
ud'ụhum li`ābā`ihim huwa aqsaṭu 'indallāh, fa il lam ta'lamū ābā`ahum fa ikhwānukum fid-dīni wa mawālīkum, wa laisa 'alaikum junāḥun fīmā akhṭa`tum bihī wa lākim mā ta'ammadat qulụbukum, wa kānallāhu gafụrar raḥīmā
English translation of the meaning
Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers - then they are [still] your brothers in religion and those entrusted to you. And there is no blame upon you for that in which you have erred but [only for] what your hearts intended. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
Surah Al-Ahzab FullAd`uhum Li`aba`ihim Huwa `Aqsatu `Inda Allahi Fa`in Lam Ta`lamu `Aba`ahum Fa`ikhwanukum Fi Ad-Dini Wa Mawalikum Wa Laysa `Alaykum Junahun Fima `Akhta`tum Bihi Wa Lakin Ma Ta`ammadat Qulubukum Wa Kana Allahu Ghafuraan Rahimaan
OdAAoohum liabaihim huwa aqsatu AAinda Allahi fain lam taAAlamoo abaahum faikhwanukum fee alddeeni wamawaleekum walaysa AAalaykum junahun feema akhtatum bihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheeman
OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatu AAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahum fa-ikhwanukum fee - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
üd`ûhüm liâbâihim hüve aḳseṭu `inde-llâh. feil lem ta`lemû âbâehüm feiḫvânüküm fi-ddîni vemevâlîküm. veleyse `aleyküm cünâḥun fîmâ aḫṭa'tüm bihî velâkim mâ te`ammedet ḳulûbüküm. vekâne-llâhü gafûrar raḥîmâ.
OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatu AAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahum fa-ikhwanukum fee meaning in urdu
منہ بولے بیٹوں کو ان کے باپوں کی نسبت سے پکارو، یہ اللہ کے نزدیک زیادہ منصفانہ بات ہے اور اگر تمہیں معلوم نہ ہو کہ ان کے باپ کون ہیں تو وہ تمہارے دینی بھائی اور رفیق ہیں نا دانستہ جو بات تم کہو اس کے لیے تم پر کوئی گرفت نہیں ہے، لیکن اُس بات پر ضرور گرفت ہے جس کا تم دل سے ارادہ کرو اللہ درگزر کرنے والا اور رحیم ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Call them (adopted sons) by (the names of) their fathers, that is more just with Allah. But if you know not their father's (names, call them) your brothers in faith and Mawalikum (your freed slaves). And there is no sin on you if you make a mistake therein, except in regard to what your hearts deliberately intend. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
Indonesia transalation
Panggillah mereka (anak angkat itu) dengan (memakai) nama bapak-bapak mereka; itulah yang adil di sisi Allah, dan jika kamu tidak mengetahui bapak mereka, maka (panggillah mereka sebagai) saudara-saudaramu seagama dan maula-maulamu. Dan tidak ada dosa atasmu jika kamu khilaf tentang itu, tetapi (yang ada dosanya) apa yang disengaja oleh hatimu. Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatu AAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahum fa-ikhwanukum fee translate in arabic
ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به ولكن ما تعمدت قلوبكم وكان الله غفورا رحيما
سورة: الأحزاب - آية: ( 5 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 418 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:5) Call your adopted sons after their true fathers; that is more equitable in the sight of Allah. *8 But if you do not know their true fathers, then regard them as your brethren in faith and as allies. *9 You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. *10 Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. *11
Ud`oohum li aabaaa`ihim huwa aqsatu `indal laah; fa illam ta`lamooo aabaaa`ahum fa ikhwaanukum fid deeni wa mawaaleekum; wa laisa `alaikum junaahun feemaaa akhtaatum bihee wa laakim maa ta`ammadat quloobukum; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
*8) The first reform introduced in connection with the implementation of this Command was that Zaid, the adopted son of the Holy Prophet, began to be .called Zaid bin Harithah, after his real father, instead of Zaid bin Muhammad. Bukhari, Muslim, Tirmidhi and Nasa'i have related this tradition from Hadrat 'Abdullah bin `Umar that in the beginning the people called Zaid bin Harithah Zaid bin Muhammad. After the revelation of this verse they began calling him Zaid bin Harithah. Moreover, after this Revelation it was forbidden that a person should assign his parentage to any other man than his own real father. Bukhari, Muslim and Abu Da'ud have related on the authority of Hadrat Sa'd bin Abi Waqqas that the Holy Prophet said: "Paradise is forbidden for the one who called himself son of another person than his own father. " Other traditions bearing on the subject have been related in Ahadith, which have regarded this as a heinous sin.
*9) That is, even in such a case it will not be right to ascribe the parentage of a person to someone else.
*10) It means: "There is no harm if a person is called a son out of love. Likewise, there is no sin if someone calls another one a mother, or a daughter, or sister or brother, etc. out of affection and regard, but if such a thing is said with the intention that the one being called so will be accorded the same status and position and rights and privileges as actually belong to these relations, it would certainly be objectionable and one will be held answerable for it. "
*11) That is, 'Allah has forgiven the errors already committed in this regard; no one will be called to account for them." Another meaning is: "Allah does not call a people to account for actions done unintentionally. He will not punish a person for doing something which he did not do intentionally although it resembled a forbidden act apparently."
Ayats from Quran in English
- Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheem
- Qaloo a-innaka laanta yoosufa qala ana yoosufu wahatha akhee qad manna Allahu AAalayna innahu man
- Allathee yu'tee malahu yatazakka
- Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandood
- Inna fee assamawati wal-ardi laayatin lilmu'mineen
- YasmaAAu ayati Allahi tutla AAalayhi thumma yusirru mustakbiran kaan lam yasmaAAha fabashshirhu biAAathabin aleem
- Wamin qawmi moosa ommatun yahdoona bilhaqqi wabihi yaAAdiloon
- Wa-innahu latanzeelu rabbi alAAalameen
- Wala tadAAu min dooni Allahi ma la yanfaAAuka wala yadurruka fa-in faAAalta fa-innaka ithan mina
- Sunnata Allahi fee allatheena khalaw min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeela
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers