surah Muzammil aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muzammil aya 5 in arabic text(The Enfolded One).
  
   
Verse 5 from Al-Muzzammil in Arabic

﴿إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا﴾
[ المزمل: 5]

Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela

transliterasi Indonesia

innā sanulqī 'alaika qaulan ṡaqīlā


English translation of the meaning

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

Surah Al-Muzzammil Full

Inna Sanulqi `Alayka Qawlaan Thaqilaan

Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan


Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 5 from Muzammil phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


innâ senülḳî `aleyke ḳavlen ŝeḳîlâ.


Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela meaning in urdu

ہم تم پر ایک بھاری کلام نازل کرنے والے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).


Indonesia transalation


Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu.

Page 574 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela translate in arabic

إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا

سورة: المزمل - آية: ( 5 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(73:5) Behold, We shall cast upon you a Weighty Word. *5

Innaa sanulqee `alika qawalan saqeelaa

*5) That is, "You are being commanded to stand up in the Night Prayer because We are going to send down on you a weighty word, to bear the burden of which you must develop necessary power in yourself, and you can develop this power only by abandoning your ease and comfort of the night and by standing up in the Prayer and passing half the night or thereabout in the worship of your Lord. "The Qur'an has been called a weighty Word also for the reason that acting on its commands, demonstrating its teaching practically, extending its invitation in the face of the whole world, and bringing about a revolution in the entire system of belief and thought, morals and manners, civilization and social life, according to it, is indeed the weightiest task any human being ever has been charged with: It has been called a weighty Word also because bearing the burden of its revelation was a difficult and heavy duty. Hadrat Zaid bin Thabit says: "Once Revelation came down upon the Holy Prophet (upon whom be peace) in a state when he was resting his head upon my knee. I felt such a pressure of the weight on my knee that I thought it would break." Hadrat `A`ishah says: "I have seen the state of the Holy Prophet's receiving Revelation during intense cold, drops of perspiration started falling from his forehead." (Bukhari, Muslim, Malik, Tirmidhi, Nasa'i): In another tradition Hadrat `A`ishah has stated: "Whenever Revelation came down on the Holy Prophet (upon whom be peace) while he was riding on his she-camel, the she-camel would be forced to rest her chest on the ground and could not move until the Revelation was over." (Musnad Ahmad. Hakim, Ibn Jarir).
 


Ayats from Quran in English

  1. Waquli iAAmaloo fasayara Allahu AAamalakum warasooluhu walmu'minoona wasaturaddoona ila AAalimi alghaybi washshahadati fayunabbi-okum bima kuntum
  2. Fakulee washrabee waqarree AAaynan fa-imma tarayinna mina albashari ahadan faqoolee innee nathartu lirrahmani sawman falan
  3. Wama sahibukum bimajnoon
  4. Ola-ika humu alkafaratu alfajara
  5. Waan laysa lil-insani illa ma saAAa
  6. Fa-in lam tafAAaloo fa'thanoo biharbin mina Allahi warasoolihi wa-in tubtum falakum ruoosu amwalikum la tathlimoona
  7. Rabbu assamawati wal-ardi wama baynahuma warabbu almashariq
  8. Ma yaftahi Allahu linnasi min rahmatin fala mumsika laha wama yumsik fala mursila lahu min
  9. Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yu'min birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqa
  10. Ola-ika allatheena ishtarawoo addalalata bilhuda walAAathaba bilmaghfirati fama asbarahum AAala annar

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
surah Muzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muzammil Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muzammil Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muzammil Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muzammil Al Hosary
Al Hosary
surah Muzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب