surah Muzammil aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا﴾
[ المزمل: 5]
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela
transliterasi Indonesia
innā sanulqī 'alaika qaulan ṡaqīlā
English translation of the meaning
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
Surah Al-Muzzammil FullInna Sanulqi `Alayka Qawlaan Thaqilaan
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
innâ senülḳî `aleyke ḳavlen ŝeḳîlâ.
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela meaning in urdu
ہم تم پر ایک بھاری کلام نازل کرنے والے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
Indonesia transalation
Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(73:5) Behold, We shall cast upon you a Weighty Word. *5
Innaa sanulqee `alika qawalan saqeelaa
*5) That is, "You are being commanded to stand up in the Night Prayer because We are going to send down on you a weighty word, to bear the burden of which you must develop necessary power in yourself, and you can develop this power only by abandoning your ease and comfort of the night and by standing up in the Prayer and passing half the night or thereabout in the worship of your Lord. "The Qur'an has been called a weighty Word also for the reason that acting on its commands, demonstrating its teaching practically, extending its invitation in the face of the whole world, and bringing about a revolution in the entire system of belief and thought, morals and manners, civilization and social life, according to it, is indeed the weightiest task any human being ever has been charged with: It has been called a weighty Word also because bearing the burden of its revelation was a difficult and heavy duty. Hadrat Zaid bin Thabit says: "Once Revelation came down upon the Holy Prophet (upon whom be peace) in a state when he was resting his head upon my knee. I felt such a pressure of the weight on my knee that I thought it would break." Hadrat `A`ishah says: "I have seen the state of the Holy Prophet's receiving Revelation during intense cold, drops of perspiration started falling from his forehead." (Bukhari, Muslim, Malik, Tirmidhi, Nasa'i): In another tradition Hadrat `A`ishah has stated: "Whenever Revelation came down on the Holy Prophet (upon whom be peace) while he was riding on his she-camel, the she-camel would be forced to rest her chest on the ground and could not move until the Revelation was over." (Musnad Ahmad. Hakim, Ibn Jarir).
Ayats from Quran in English
- Allatheena hum AAan salatihim sahoon
- Wakullan naqussu AAalayka min anba-i arrusuli ma nuthabbitu bihi fu-adaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun
- Thumma tawallaytum min baAAdi thalika falawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu lakuntum mina alkhasireen
- Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeed
- Kuloo washraboo hanee-an bima kuntum taAAmaloon
- Wa-itha tutla AAalayhi ayatuna walla mustakbiran kaan lam yasmaAAha kaanna fee othunayhi waqran fabashshirhu biAAathabin
- Laqad khalaqna al-insana fee kabad
- Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeen
- Fatiru assamawati wal-ardi jaAAala lakum min anfusikum azwajan wamina al-anAAami azwajan yathraokum feehi laysa kamithlihi
- Faakhathat-humu assayhatu bilhaqqi fajaAAalnahum ghuthaan fabuAAdan lilqawmi aththalimeen
Quran surahs in English :
Download surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers