surah An Naba aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah An Naba aya 5 in arabic text(The Great News).
  
   
Verse 5 from An-Naba in Arabic

﴿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 5]

Thumma kalla sayaAAlamoon

transliterasi Indonesia

ṡumma kallā saya'lamụn


English translation of the meaning

Then, no! They are going to know.

Surah An-Naba Full

Thumma Kalla Saya`lamuna

Thumma kalla sayaAAlamoona


Thumma kalla sayaAAlamoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 5 from An Naba phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ŝümme kellâ seya`lemûn.


Thumma kalla sayaAAlamoon meaning in urdu

ہاں، ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائے گا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Nay, again, they will come to know!


Indonesia transalation


sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.

Page 582 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Thumma kalla sayaAAlamoon translate in arabic

ثم كلا سيعلمون

سورة: النبأ - آية: ( 5 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(78:5) again, no indeed; soon will they come to know.

Thumma kallaa sa y`alamoon

*3) That is, the time is not far off when the same thing about which they are expressing all sorts of meaningless doubts and misgivings, will appear before them as a reality. Then they will realize that what the Messenger had foretold was absolutely true and what they were saying on the basis of conjecture and speculation had no truth in it.
 


Ayats from Quran in English

  1. Tusqa min AAaynin aniya
  2. Wama manaAAa annasa an yu'minoo ith jaahumu alhuda illa an qaloo abaAAatha Allahu basharan rasoola
  3. Qaloo aji'tana lita'fikana AAan alihatina fa'tina bima taAAiduna in kunta mina assadiqeen
  4. Qul ya ahla alkitabi hal tanqimoona minna illa an amanna billahi wama onzila ilayna wama
  5. Inna allathee farada AAalayka alqur-ana laradduka ila maAAadin qul rabbee aAAlamu man jaa bilhuda waman
  6. Ma kana lilmushrikeena an yaAAmuroo masajida Allahi shahideena AAala anfusihim bilkufri ola-ika habitat aAAmaluhum wafee
  7. Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen
  8. Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara
  9. Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi ith qaloo ma anzala Allahu AAala basharin min shay-in qul
  10. Wayaqoolu allatheena kafaroo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi innama anta munthirun walikulli qawmin had

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
surah An Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers