surah Assaaffat aya 50 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 50 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   
Verse 50 from As-Saaffat in Arabic

﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الصافات: 50]

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon

transliterasi Indonesia

fa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatasā`alụn


English translation of the meaning

And they will approach one another, inquiring of each other.

Surah As-Saaffat Full

Fa`aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatasa`aluna

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona


Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 50 from Assaaffat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.


Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon meaning in urdu

پھر وہ ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہو کر حالات پوچھیں گے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then they will turn to one another, mutually questioning.


Indonesia transalation


Lalu mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.

Page 447 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon translate in arabic

فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون

سورة: الصافات - آية: ( 50 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:50) Then some of them will turn to others, and will ask each other.

Fa aqbala ba`duhum `alaa badiny yatasaaa `aloon


Ayats from Quran in English

  1. Wajaoo AAala qameesihi bidamin kathibin qala bal sawwalat lakum anfusukum amran fasabrun jameelun wallahu almustaAAanu
  2. Wa-ith ghadawta min ahlika tubawwi-o almu'mineena maqaAAida lilqitali wallahu sameeAAun AAaleem
  3. Waman yadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la burhana lahu bihi fa-innama hisabuhu AAinda rabbihi innahu
  4. Lahum feeha zafeerun wahum feeha la yasmaAAoon
  5. Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem
  6. Wahuwa Allahu fee assamawati wafee al-ardi yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu ma taksiboon
  7. Istikbaran fee al-ardi wamakra assayyi-i wala yaheequ almakru assayyi-o illa bi-ahlihi fahal yanthuroona illa sunnata
  8. Awa lam yaraw ila al-ardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareem
  9. Faayna tathhaboon
  10. Wallathee nazzala mina assama-i maan biqadarin faansharna bihi baldatan maytan kathalika tukhrajoon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 22, 2025

Please remember us in your sincere prayers