surah Baqarah aya 55 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 55 in arabic text(The Cow).
  
   
Verse 55 from Al-Baqarah in Arabic

﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]

Wa-ith qultum ya moosa lan nu'mina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu assaAAiqatu waantum tanthuroon

transliterasi Indonesia

wa iż qultum yā mụsā lan nu`mina laka ḥattā narallāha jahratan fa akhażatkumuṣ-ṣā'iqatu wa antum tanẓurụn


English translation of the meaning

And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.

Surah Al-Baqarah Full

Wa `Idh Qultum Ya Musa Lan Nu`umina Laka Hatta Nara Allaha Jahratan Fa`akhadhatkumu As-Sa`iqatu Wa `Antum Tanzuruna

Waith qultum ya moosa lan numina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu alssaAAiqatu waantum tanthuroona


Wa-ith qultum ya moosa lan nu'mina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 55 from Baqarah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veiẕ ḳultüm yâ mûsâ len nü'mine leke ḥattâ nera-llâhe cehraten feeḫaẕetkümu-ṣṣâ`iḳatü veentüm tenżurûn.


Wa-ith qultum ya moosa lan nu'mina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu meaning in urdu

یاد کرو جب تم نے موسیٰؑ سے کہا تھا کہ ہم تمہارے کہنے کا ہرگز یقین نہ کریں گے، جب تک کہ اپنی آنکھوں سے علانیہ خدا کو (تم سے کلام کرتے) نہ دیکھ لیں اس وقت تمہارے دیکھتے دیکھتے ایک زبردست صاعقے نے تم کو آ لیا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And (remember) when you said: "O Musa (Moses)! We shall never believe in you till we see Allah plainly." But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.


Indonesia transalation


Dan (ingatlah) ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan jelas,” maka halilintar menyambarmu, sedang kamu menyaksikan.

Page 8 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wa-ith qultum ya moosa lan nu'mina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu translate in arabic

وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة وأنتم تنظرون

سورة: البقرة - آية: ( 55 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 8 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:55) Remember when you said, "O Moses, we are not going to believe you until we see with our own eyes Allah (talking to you)". At that very time a thunderbolt struck you while you were looking on and you fell lifeless.

Wa iz qultum yaa Moosaa lan nu`mina laka hattaa naral laaha jahratan fa akhazat kumus saa`iqatu wa antum tanzuroon


Ayats from Quran in English

  1. Yuthabbitu Allahu allatheena amanoo bilqawli aththabiti fee alhayati addunya wafee al-akhirati wayudillu Allahu aththalimeena wayafAAalu
  2. Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa almaliku alquddoosu assalamu almu'minu almuhayminu alAAazeezu aljabbaru almutakabbiru
  3. Fa-imma nathhabanna bika fa-inna minhum muntaqimoon
  4. Fa-in kunta fee shakkin mimma anzalnna ilayka fas-ali allatheena yaqraoona alkitaba min qablika laqad jaaka
  5. Illa allatheena taboo min qabli an taqdiroo AAalayhim faAAlamoo anna Allaha ghafoorun raheem
  6. Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
  7. Waqaloo lawla nuzzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul inna Allaha qadirun AAala an yunazzila ayatan
  8. Laysa AAala al-aAAma harajun wala AAala al-aAAraji harajun wala AAala almareedi harajun wala AAala anfusikum
  9. Thalika bi-anna Allaha mawla allatheena amanoo waanna alkafireena la mawla lahum
  10. Fastajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 21, 2026

Please remember us in your sincere prayers