surah Zumar aya 55 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 55]
WattabiAAoo ahsana ma onzila ilaykum min rabbikum min qabli an ya'tiyakumu alAAathabu baghtatan waantum la tashAAuroon
transliterasi Indonesia
wattabi'ū aḥsana mā unzila ilaikum mir rabbikum ming qabli ay ya`tiyakumul-'ażābu bagtataw wa antum lā tasy'urụn
English translation of the meaning
And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
Surah Az-Zumar FullWa Attabi`u `Ahsana Ma `Unzila `Ilaykum Min Rabbikum Min Qabli `An Ya`tiyakumu Al-`Adhabu Baghtatan Wa `Antum La Tash`uruna
WaittabiAAoo ahsana ma onzila ilaykum min rabbikum min qabli an yatiyakumu alAAathabu baghtatan waantum la tashAAuroona
WattabiAAoo ahsana ma onzila ilaykum min rabbikum min qabli an ya'tiyakumu alAAathabu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vettebi`û aḥsene mâ ünzile ileyküm mir rabbiküm min ḳabli ey ye'tiyekümü-l`aẕâbü bagtetev veentüm lâ teş`urûn.
WattabiAAoo ahsana ma onzila ilaykum min rabbikum min qabli an ya'tiyakumu alAAathabu meaning in urdu
اور پیروی اختیار کر لو اپنے رب کی بھیجی ہوئی کتاب کے بہترین پہلو کی، قبل اِس کے کہ تم پر اچانک عذاب آئے اور تم کو خبر بھی نہ ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And follow the best of that which is sent down to you from your Lord (i.e. this Quran, do what it orders you to do and keep away from what it forbids), before the torment comes on you suddenly while you perceive not!"
Indonesia transalation
Dan ikutilah sebaik-baik apa yang telah diturunkan kepadamu (Al-Qur'an) dari Tuhanmu sebelum datang azab kepadamu secara mendadak, sedang kamu tidak menyadarinya,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
WattabiAAoo ahsana ma onzila ilaykum min rabbikum min qabli an ya'tiyakumu alAAathabu translate in arabic
واتبعوا أحسن ما أنـزل إليكم من ربكم من قبل أن يأتيكم العذاب بغتة وأنتم لا تشعرون
سورة: الزمر - آية: ( 55 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 464 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:55) Follow the best *72 of what has been revealed to you from your Lord before the chastisement suddenly comes upon you without you even being aware of it.'
Wattabi`ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal `azaabu baghtatanw wa antum laa tash`uroon
*72) "To follow the best aspect of the Book of Allah" means that one should carry out the Commands Allah has given and refrain from what He has forbidden, and learn lessons from what He has brought out in the parables and narratives. As against this, the one who turns away from Allah's Commands, indulges in the forbidden things, and dces not heed His admonitions, follows the worst aspect of the Book of AIlah, i.e. that aspect which the Divine Book has declared as the most evil.
Ayats from Quran in English
- Kullu nafsin bima kasabat raheena
- Fattaqoo Allaha waateeAAoon
- Wallayli wama wasaq
- Sabbaha lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeem
- AfaAAayeena bilkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed
- Qul law antum tamlikoona khaza-ina rahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqi wakana al-insanu qatoora
- Wakam arsalna min nabiyyin fee al-awwaleen
- La khayra fee katheerin min najwahum illa man amara bisadaqatin aw maAAroofin aw islahin bayna
- Waqaloo lan yadkhula aljannata illa man kana hoodan aw nasara tilka amaniyyuhum qul hatoo burhanakum
- Waltaffati assaqu bilssaq
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers