surah Maryam aya 57 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 57 in arabic text(Mary).
  
   
Verse 57 from Maryam in Arabic

﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾
[ مريم: 57]

WarafaAAnahu makanan AAaliyya

transliterasi Indonesia

wa rafa'nāhu makānan 'aliyyā


English translation of the meaning

And We raised him to a high station.

Surah Maryam Full

Wa Rafa`nahu Makanaan `Aliyaan

WarafaAAnahu makanan AAaliyyan


WarafaAAnahu makanan AAaliyya - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 57 from Maryam phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


verafa`nâhü mekânen `aliyyâ.


WarafaAAnahu makanan AAaliyya meaning in urdu

اور اسے ہم نے بلند مقام پر اٹھایا تھا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And We raised him to a high station.


Indonesia transalation


dan Kami telah mengangkatnya ke martabat yang tinggi.

Page 309 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

WarafaAAnahu makanan AAaliyya translate in arabic

ورفعناه مكانا عليا

سورة: مريم - آية: ( 57 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 309 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:57) and We had raised him to a high position. *34

Wa rafa`naahu makaanan `aliyyaa

*34) The plain meaning is that God had favoured Idris with a high rank, but according to the Israelite traditions, God took up Idris (Enoch) to heavens. The Bible says: "... and he was not; for God took him", but the Talmud has a long story to tell, which ends with the words: "Enoch ascended to heaven in a whirlwind, with chariot and horses of fire."
 


Ayats from Quran in English

  1. Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon
  2. Am abramoo amran fa-inna mubrimoon
  3. Walikulli ommatin ajalun fa-itha jaa ajaluhum la yasta'khiroona saAAatan wala yastaqdimoon
  4. Waman athlamu mimman manaAAa masajida Allahi an yuthkara feeha ismuhu wasaAAa fee kharabiha ola-ika ma
  5. Thumma yatmaAAu an azeed
  6. Wahuwa allathee anshaa jannatin maAArooshatin waghayra maAArooshatin wannakhla wazzarAAa mukhtalifan okuluhu wazzaytoona warrummana mutashabihan waghayra
  7. Ma jaAAala Allahu lirajulin min qalbayni fee jawfihi wama jaAAala azwajakumu alla-ee tuthahiroona minhunna ommahatikum
  8. Ya ayyuha almuddaththir
  9. Wallatheena yuhajjoona fee Allahi min baAAdi ma istujeeba lahu hujjatuhum dahidatun AAinda rabbihim waAAalayhim ghadabun
  10. Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب