surah Ghafir aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 59 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   
Verse 59 from Ghafir in Arabic

﴿إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ غافر: 59]

Inna assaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara annasi la yu'minoon

transliterasi Indonesia

innas-sā'ata la`ātiyatul lā raiba fīhā wa lākinna akṡaran-nāsi lā yu`minụn


English translation of the meaning

Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the people do not believe.

Surah Ghafir Full

Inna As-Sa`ata La`atiyatun La Rayba Fiha Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Yu`uminuna

Inna alssaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara alnnasi la yuminoona


Inna assaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara annasi la yu'minoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 59 from Ghafir phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


inne-ssâ`ate leâtiyetül lâ raybe fîhâ velâkinne ekŝera-nnâsi lâ yü'minûn.


Inna assaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara annasi la yu'minoon meaning in urdu

یقیناً قیامت کی گھڑی آنے والی ہے، اس کے آنے میں کوئی شک نہیں، مگر اکثر لوگ نہیں مانتے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming, therein is no doubt, yet most men believe not.


Indonesia transalation


Sesungguhnya hari Kiamat pasti akan datang, tidak ada keraguan tentangnya, akan tetapi kebanyakan manusia tidak beriman.

Page 474 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Inna assaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara annasi la yu'minoon translate in arabic

إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون

سورة: غافر - آية: ( 59 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 474 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:59) The Hour will indeed come; there is no doubt about that. Yet most people do not believe. *81

Innas Saa`ata la aatiyatul laa raiba feehaa wa laakinna aksaran naasi laa yu`minoon

*81) This is the absolute assertion about the occurrence of the Hereafter, which can be made only on the basis of knowledge and not on the basis of reasoning, and in no other discourse than of Revelation this assertion can be made with. such absoluteness. That which can be said without Revelation only on the basis of intellecual reasoning is that Resurrection can take place and it should take place. Beyond this, to assert that Resurrection will certainly take place, can be said only by that Being Who knows that Resurrection will occur, and that Being is none but Allah. It is here that it becomes explicit and evident that if Religion can be based on pure knowledge, instead of speculation and reasoning, it can only be on the knowledge obtained through Divine Revelation.
 


Ayats from Quran in English

  1. Qala fathhab fa-inna laka fee alhayati an taqoola la misasa wa-inna laka mawAAidan lan tukhlafahu
  2. Kada'bi ali firAAawna wallatheena min qablihim kaththaboo bi-ayati rabbihim faahlaknahum bithunoobihim waaghraqna ala firAAawna wakullun
  3. Wa-ith akhatha Allahu meethaqa annabiyyeena lama ataytukum min kitabin wahikmatin thumma jaakum rasoolun musaddiqun lima
  4. Wahuwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoon
  5. Inna allatheena kafaroo lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika hum waqoodu
  6. Haqeequn AAala an la aqoola AAala Allahi illa alhaqqa qad ji'tukum bibayyinatin min rabbikum faarsil
  7. Kuloo washraboo hanee-an bima kuntum taAAmaloon
  8. Fastakhaffa qawmahu faataAAoohu innahum kanoo qawman fasiqeen
  9. Waman yuwallihim yawma-ithin duburahu illa mutaharrifan liqitalin aw mutahayyizan ila fi-atin faqad baa bighadabin mina
  10. Falyanthuri al-insanu mimma khuliq

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers