surah Qasas aya 6 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ﴾
[ القصص: 6]
Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon
transliterasi Indonesia
wa numakkina lahum fil-arḍi wa nuriya fir'auna wa hāmāna wa junụdahumā min-hum mā kānụ yaḥżarụn
English translation of the meaning
And establish them in the land and show Pharaoh and [his minister] Haman and their soldiers through them that which they had feared.
Surah Al-Qasas FullWa Numakkina Lahum Fi Al-`Arđi Wa Nuriya Fir`awna Wa Hamana Wa Junudahuma Minhum Ma Kanu Yahdharuna
Wanumakkina lahum fee alardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoona
Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
venümekkine lehüm fi-l'arḍi venüriye fir`avne vehâmâne vecünûdehümâ minhüm mâ kânû yaḥẕerûn.
Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon meaning in urdu
اور زمین میں ان کو اقتدار بخشیں اور ان سے فرعون و ہامان اور ان کے لشکروں کو وہی کچھ دکھلا دیں جس کا انہیں ڈر تھا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to establish them in the land, and We let Fir'aun (Pharaoh) and Haman and their hosts receive from them that which they feared.
Indonesia transalation
dan Kami teguhkan kedudukan mereka di bumi dan Kami perlihatkan kepada Fir‘aun dan Haman bersama bala tentaranya apa yang selalu mereka takutkan dari mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon translate in arabic
ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون
سورة: القصص - آية: ( 6 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 386 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:6) to give them power in the land *7 and to show Pharaoh and Haman *8 and their hosts, at their hands, the same which they feared.
Wa numakkina lahum fil ardi wa nuriya Fir`awna wa Haamaana wa junoodahumaa minhum maa kaanoo yahzaroon
*7) That is, "Bestow on them inheritance of the land so that they should be rulers over it.
*8) The Western orientalists have been very critical of this. They say that Haman was a courtier of the Persian King Xerxes, who reigned hundreds of years after the Prophet Moses, from 486 to 465 B.C., but the Qur'an has made him a minister of Pharaoh in Egypt. This is nothing but an instance of sheer prejudice. After all, what historical evidence have these orientalists got to prove that there never lived any other person called Haman before Xerxes' courtier Haman? If an orientalist has been able to discover, through authentic means, a complete list of ali the ministers and chiefs and courtiers of the Pharaoh under discussion which dues not contain the name of Haman he should make it public, or publish a photostat of it, because there could be no better or more effective instrument than this c f the refutation of the Our'an.
Ayats from Quran in English
- Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bilbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoon
- Ya ayyuha annasu ittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhuma
- Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeen
- Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khala baAAduhum ila baAAdin qaloo atuhaddithoonahum bima fataha
- Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bilhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tubtiloo sadaqatikum bilmanni wal-atha kallathee yunfiqu malahu ri-aa annasi wala
- Wama lahum bihi min AAilmin in yattabiAAoona illa aththanna wa-inna aththanna la yughnee mina alhaqqi
- Inna fee assamawati wal-ardi laayatin lilmu'mineen
- Faatharna bihi naqAAa
- Wayadrao AAanha alAAathaba an tashhada arbaAAa shahadatin billahi innahu lamina alkathibeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers