surah Saba aya 36 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ سبأ: 36]
Qul inna rabbee yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara annasi la yaAAlamoon
transliterasi Indonesia
qul inna rabbī yabsuṭur-rizqa limay yasyā`u wa yaqdiru wa lākinna akṡaran-nāsi lā ya'lamụn
English translation of the meaning
Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."
Surah Saba FullQul `Inna Rabbi Yabsutu Ar-Rizqa Liman Yasha`u Wa Yaqdiru Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna
Qul inna rabbee yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Qul inna rabbee yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara annasi la - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul inne rabbî yebsüṭu-rrizḳa limey yeşâü veyaḳdiru velâkinne ekŝera-nnâsi lâ ya`lemûn.
Qul inna rabbee yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara annasi la meaning in urdu
اے نبیؐ، اِن سے کہو میرا رب جسے چاہتا ہے کشادہ رزق دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے نپا تلا عطا کرتا ہے، مگر اکثر لوگ اس کی حقیقت نہیں جانتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Verily, my Lord enlarges and restricts the provision to whom He pleases, but most men know not."
Indonesia transalation
Katakanlah, “Sungguh, Tuhanku melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dan membatasinya (bagi siapa yang Dia kehendaki), tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul inna rabbee yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara annasi la translate in arabic
قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا يعلمون
سورة: سبأ - آية: ( 36 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 432 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:36) (O Prophet), say to them: 'My Lord grants provision abundantly to whomsoever He pleases and straitens it for whomsoever He pleases. But most people do not know this. *56
Qul inna Rabbee yabsutur rizqa limai yashaaa`u wa yaqdiru wa laakinna aksaran naasi laa ya`lamoon
*56) They do not understand the wisdom on which the system of the distribution of provisions is based in the world, and are thus involved in the misunderstanding that whoever is being given abundantly is a beloved of Allah and whoever is being given sparingly is under His wrath. The fact, however, is that if a person looks around with open eyes he will see that in most cases the people with filthy and repulsive character are prosperous, and many good and noble people, who are known and recognized as morally pure, are found living in poverty. Now, how can a sensible person say that Allah dislikes the people of pure character and favours the wicked wrongdoers?"
Ayats from Quran in English
- Innahu min AAibadina almu'mineen
- Fastajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almu'mineen
- Thumma nathar
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shay-in qadeer
- Falamma raawhu zulfatan see-at wujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allathee kuntum bihi taddaAAoon
- Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
- Wama hathihi alhayatu addunya illa lahwun walaAAibun wa-inna addara al-akhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoon
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma lam yunazzil bihi sultanan wama laysa lahum bihi AAilmun wama
- Rabbana innaka man tudkhili annara faqad akhzaytahu wama liththalimeena min ansar
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers