surah Al Imran aya 60 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen
transliterasi Indonesia
al-ḥaqqu mir rabbika fa lā takum minal-mumtarīn
English translation of the meaning
The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
Surah Al Imran FullAl-Haqqu Min Rabbika Fala Takun Mina Al-Mumtarina
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareena
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elḥaḳḳu mir rabbike felâ teküm mine-lmümterîn.
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen meaning in urdu
یہ اصل حقیقت ہے جو تمہارے رب کی طرف سے بتائی جا رہی ہے اور تم ان لوگوں میں شامل نہ ہو جو اس میں شک کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.
Indonesia transalation
Kebenaran itu dari Tuhanmu, karena itu janganlah engkau (Muhammad) termasuk orang-orang yang ragu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:60) This is the truth from your Lord; be not, then, among those who doubt. *54
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen
*54). The main points set before the Christians so far are the following: First, it was impressed upon them that none of the various arguments which gave rise to the doctrine of the divinity of Jesus provided valid grounds to support that doctrine. Jesus was merely a human being whom God had created in an extraordinary manner for reasons best known to Him. God had also invested Jesus with the power to perform certain miracles by means of which he could categorically establish his claim to prophethood. It seems perfectly reasonable that God should not have allowed such an extraordinary person to be crucified by unbelievers and should have raised him up to Himself. As the Sovereign, God has the power to treat any of His subjects as He wishes. How can this extraordinary treatment of Jesus justify the conclusion that the subject was himself either the Sovereign, the son of the Sovereign or an associate with Him in His Sovereignty?
Second, the message of Muhammad (peace be on him) is the same as that of Jesus. The missions of the two are identical.
Third, even after [the ascension of] Jesus the religion of his disciples remained the same, namely, Islam, which is now expounded by the Qur'an. What has happened is that, in the course of time, the Christians have abandoned the teachings of Christ, and have deviated from the religion followed by the early disciples of Jesus.
Ayats from Quran in English
- Man jaa bilhasanati falahu khayrun minha wahum min fazaAAin yawma-ithin aminoon
- Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen
- Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
- Wa-inna min ahli alkitabi laman yu'minu billahi wama onzila ilaykum wama onzila ilayhim khashiAAeena lillahi
- Salamun AAala moosa waharoon
- Afaraayta mani ittakhatha ilahahu hawahu waadallahu Allahu AAala AAilmin wakhatama AAala samAAihi waqalbihi wajaAAala AAala
- Inna allatheena la yu'minoona bi-ayati Allahi la yahdeehimu Allahu walahum AAathabun aleem
- Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fastaqeemoo ilayhi wastaghfiroohu wawaylun
- Innama annasee-o ziyadatun fee alkufri yudallu bihi allatheena kafaroo yuhilloonahu AAaman wayuharrimoonahu AAaman liyuwati-oo AAiddata
- NazzaAAatan lishshawa
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers