surah Al Imran aya 60 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen
transliterasi Indonesia
al-ḥaqqu mir rabbika fa lā takum minal-mumtarīn
English translation of the meaning
The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
Surah Al Imran FullAl-Haqqu Min Rabbika Fala Takun Mina Al-Mumtarina
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareena
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elḥaḳḳu mir rabbike felâ teküm mine-lmümterîn.
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen meaning in urdu
یہ اصل حقیقت ہے جو تمہارے رب کی طرف سے بتائی جا رہی ہے اور تم ان لوگوں میں شامل نہ ہو جو اس میں شک کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.
Indonesia transalation
Kebenaran itu dari Tuhanmu, karena itu janganlah engkau (Muhammad) termasuk orang-orang yang ragu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Alhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:60) This is the truth from your Lord; be not, then, among those who doubt. *54
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen
*54). The main points set before the Christians so far are the following: First, it was impressed upon them that none of the various arguments which gave rise to the doctrine of the divinity of Jesus provided valid grounds to support that doctrine. Jesus was merely a human being whom God had created in an extraordinary manner for reasons best known to Him. God had also invested Jesus with the power to perform certain miracles by means of which he could categorically establish his claim to prophethood. It seems perfectly reasonable that God should not have allowed such an extraordinary person to be crucified by unbelievers and should have raised him up to Himself. As the Sovereign, God has the power to treat any of His subjects as He wishes. How can this extraordinary treatment of Jesus justify the conclusion that the subject was himself either the Sovereign, the son of the Sovereign or an associate with Him in His Sovereignty?
Second, the message of Muhammad (peace be on him) is the same as that of Jesus. The missions of the two are identical.
Third, even after [the ascension of] Jesus the religion of his disciples remained the same, namely, Islam, which is now expounded by the Qur'an. What has happened is that, in the course of time, the Christians have abandoned the teachings of Christ, and have deviated from the religion followed by the early disciples of Jesus.
Ayats from Quran in English
- La junaha AAalaykum in tallaqtumu annisaa ma lam tamassoohunna aw tafridoo lahunna fareedatan wamattiAAoohunna AAala
- Fasakhkharna lahu arreeha tajree bi-amrihi rukhaan haythu asab
- Wa-in tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna waqad faradtum lahunna fareedatan fanisfu ma faradtum illa an
- Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarah
- Fa-in rajaAAaka Allahu ila ta-ifatin minhum fasta'thanooka lilkhurooji faqul lan takhrujoo maAAiya abadan walan tuqatiloo
- Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej
- Faakhathat-humu assayhatu musbiheen
- Famani ibtagha waraa thalika faola-ika humu alAAadoon
- Wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu wahuwa ahwanu AAalayhi walahu almathalu al-aAAla fee assamawati wal-ardi
- Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers