surah Hud aya 80 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeed
transliterasi Indonesia
qāla lau anna lī bikum quwwatan au āwī ilā ruknin syadīd
English translation of the meaning
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
Surah Hud FullQala Law `Anna Li Bikum Quwatan `Aw `Awi `Ila Ruknin Shadidin
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeedin
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeed - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâle lev enne lî biküm ḳuvveten ev âvî ilâ ruknin şedîd.
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeed meaning in urdu
لوطؑ نے کہا "کاش میرے پاس اتنی طاقت ہوتی کہ تمہیں سیدھا کر دیتا، یا کوئی مضبوط سہارا ہی ہوتا کہ اس کی پناہ لیتا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you)."
Indonesia transalation
Dia (Lut) berkata, “Sekiranya aku mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau aku dapat berlindung kepada keluarga yang kuat (tentu aku lakukan).”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeed translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:80) He said: 'Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.'
Qaala law anna lee bikum quwwatan aw aaweee ilaa ruknin shadeed
Ayats from Quran in English
- Waoohiya ila noohin annahu lan yu'mina min qawmika illa man qad amana fala tabta-is bima
- Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem
- Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoon
- Faqaloo anu'minu libasharayni mithlina waqawmuhuma lana AAabidoon
- Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
- Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon
- Qala rabbi innee thalamtu nafsee faghfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru arraheem
- Wala yamliku allatheena yadAAoona min doonihi ashshafaAAata illa man shahida bilhaqqi wahum yaAAlamoon
- Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyya
- Alhajju ashhurun maAAloomatun faman farada feehinna alhajja fala rafatha wala fusooqa wala jidala fee alhajji
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers