surah Shuara aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ﴾
[ الشعراء: 69]
Watlu AAalayhim nabaa ibraheem
transliterasi Indonesia
watlu 'alaihim naba`a ibrāhīm
English translation of the meaning
And recite to them the news of Abraham,
Surah Ash-Shuara FullWa Atlu `Alayhim Naba`a `Ibrahima
Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema
Watlu AAalayhim nabaa ibraheem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vetlü `aleyhim nebee ibrâhîm.
Watlu AAalayhim nabaa ibraheem meaning in urdu
اور اِنہیں ابراہیمؑ کا قصہ سناؤ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham).
Indonesia transalation
Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Watlu AAalayhim nabaa ibraheem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:69) And tell them the story of Abraham *50
Watlu `alaihim naba-a Ibraaheem
*50) This part of the life-history of Prophet Abraham relates to the time when after his appointment to Prophethood, a conflict had started between him and his people on the questions of shirk and Tauhid. In this connection, the reader should also see Al-Baqarah: 258-260, Al-An`am: 75-83, Maryam: 41-50, Al-Anbiya': 51-70, As- Saffat: 83-113, and Al-Mumtahanah: 4-5.
The Qur'an has specially repeated this part of Prophet Abraham's lifestory over and over again because the Arabs in general and the Quraish in particular regarded themselves as his followers and professed his way and creed. Besides them, the Christians and the Jews also claimed that Abraham was their religious leader and guide. That is why the Qur'an admonishes them over and over again that the creed brought by Abraham was Islam itself, which is now being presented by the Holy Prophet Muhammad (Allah's peace be upon him), and which they are opposing tooth and nail. Prophet Abraham was not a mushrik, but an antagonist against shirk, and for the same reason he had to leave his home and country and live as a migrant in Syria, Palestine and Hejaz. Thus he was neither a Jew nor a Christian, because Judaism and Christianity appeared centuries after him. This historical argument could neither be refuted by the mushriks, nor by the Jews or the Christians, because the mushriks themselves admitted that idol-worship in Arabia had started several centuries after Prophet Abraham, and the Jews and the Christians also could not deny that Prophet Abraham had lived long before the beginning of Judaism and Christianity. This obviously meant that the special beliefs and customs which those people thought formed the basis of their religion, were not part of the original religion taught by Prophet Abraham. True religion was the one which had no tinge of those impurities, but was based on those worship and obedience of One Allah alone. That is why the Qur`an says:
"Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was a Muslim, sound in the Faith, and he was not of those who set up partners with Allah. Surely only those people who follow Abraham are entitled to claim a relationship with him. Now this Prophet and the believers are better entitled to this relationship." (AIAn'am: 67, 68).
Ayats from Quran in English
- Wala yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri innahum lan yadurroo Allaha shay-an yureedu Allahu alla yajAAala
- Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waansha'na baAAdaha qawman akhareen
- IrjiAAoo ila abeekum faqooloo ya abana inna ibnaka saraqa wama shahidna illa bima AAalimna wama
- Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shay-in in antum illa
- Wala junaha AAalaykum feema AAarradtum bihi min khitbati annisa-i aw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu
- Allathee kaththaba watawalla
- Qutoofuha daniya
- Afaraaytumu allata walAAuzza
- Waman yaAAmal mina assalihati wahuwa mu'minun fala yakhafu thulman wala hadma
- Ani iAAmal sabighatin waqaddir fee assardi waAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona baseer
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers