surah Ankabut aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 69]
Wallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wa-inna Allaha lamaAAa almuhsineen
transliterasi Indonesia
wallażīna jāhadụ fīnā lanahdiyannahum subulanā, wa innallāha lama'al-muḥsinīn
English translation of the meaning
And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.
Surah Al-Ankabut FullWa Al-Ladhina Jahadu Fina Lanahdiyannahum Subulana Wa `Inna Allaha Lama`a Al-Muhsinina
Waallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wainna Allaha lamaAAa almuhsineena
Wallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wa-inna Allaha lamaAAa almuhsineen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne câhedû fînâ lenehdiyennehüm sübülenâ. veinne-llâhe leme`a-lmuḥsinîn.
Wallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wa-inna Allaha lamaAAa almuhsineen meaning in urdu
جو لوگ ہماری خاطر مجاہدہ کریں گے انہیں ہم اپنے راستے دکھائیں گے، اور یقیناً اللہ نیکو کاروں ہی کے ساتھ ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for those who strive hard in Us (Our Cause), We will surely guide them to Our Paths (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism). And verily, Allah is with the Muhsinun (good doers)."
Indonesia transalation
Dan orang-orang yang berjihad untuk (mencari keridaan) Kami, Kami akan tunjukkan kepada mereka jalan-jalan Kami. Dan sungguh, Allah beserta orang-orang yang berbuat baik.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wa-inna Allaha lamaAAa almuhsineen translate in arabic
والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين
سورة: العنكبوت - آية: ( 69 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 404 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:69) As for those who strive in Our cause, We shall surely guide them to Our Ways. *107 Indeed Allah is with those who do good.
Wallazeena jaahadoo feenaa lanahdiyannahum subulana; wa innal laaha lama`al muhsineen
*107) The word mujahadah has already been explained in E.N: 8 above. There it was said that a person who exerts will exert for his own good (v. 6.). Here it is being reassured that Allah dces not leave alone those who strive in His cause sincerely, even at the risk of a conflict with the entire world, but He helps and guides them and opens for them ways towards Himself. He teaches them at every step the way of winning His approval and good-will and He shows them the light at every turning point to discriminate between the Right Way and the wrong ways of life. In short, Allah helps and succours and guides them according to their sincerity and intensity of desire for goodness.
Ayats from Quran in English
- Tanzeelu alkitabi mina Allahi alAAazeezi alhakeem
- Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon
- Alhamdu lillahi allathee lahu ma fee assamawati wama fee al-ardi walahu alhamdu fee al-akhirati wahuwa
- Fawaqahu Allahu sayyi-ati ma makaroo wahaqa bi-ali firAAawna soo-o alAAathab
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tas-aloo AAan ashyaa in tubda lakum tasu'kum wa-in tas-aloo AAanha
- Wa-ismaAAeela wa-idreesa watha alkifli kullun mina assabireen
- Ith jaat-humu arrusulu min bayni aydeehim wamin khalfihim alla taAAbudoo illa Allaha qaloo law shaa
- Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
- Fahamalat-hu fantabathat bihi makanan qasiyya
- Yaghfir lakum thunoobakum wayudkhilkum jannatin tajree min tahtiha al-anharu wamasakina tayyibatan fee jannati AAadnin thalika
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers