surah Kahf aya 74 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَانطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا لَقِيَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُّكْرًا﴾
[ الكهف: 74]
Fantalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad ji'ta shay-an nukra
transliterasi Indonesia
fanṭalaqā, ḥattā iżā laqiyā gulāman fa qatalahụ qāla a qatalta nafsan zakiyyatam bigairi nafs, laqad ji`ta syai`an nukrā
English translation of the meaning
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
Surah Al-Kahf FullFantalaqa Hatta `Idha Laqiya Ghulamaan Faqatalahu Qala `Aqatalta Nafsaan Zakiyatan Bighayri Nafsin Laqad Ji`ta Shay`aan Nukraan
Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran
Fantalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fenṭaleḳâ. ḥattâ iẕâ leḳiyâ gulâmen feḳatelehû ḳâle eḳatelte nefsen zekiyyetem bigayri nefs. leḳad ci'te şey'en nükrâ.
Fantalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin meaning in urdu
پھر وہ دونوں چلے، یہاں تک کہ ان کو ایک لڑکا ملا اور اس شخص نے اسے قتل کر دیا موسیٰؑ نے کہا "آپ نے ایک بے گناہ کی جان لے لی حالانکہ اُس نے کسی کا خون نہ کیا تھا؟ یہ کام تو آپ نے بہت ہی برا کیا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then they both proceeded, till they met a boy, he (Khidr) killed him. Musa (Moses) said: "Have you killed an innocent person who had killed none? Verily, you have committed a thing "Nukra" (a great Munkar - prohibited, evil, dreadful thing)!"
Indonesia transalation
Maka berjalanlah keduanya; hingga ketika keduanya berjumpa dengan seorang anak muda, maka dia membunuhnya. Dia (Musa) berkata, “Mengapa engkau bunuh jiwa yang bersih, bukan karena dia membunuh orang lain? Sungguh, engkau telah melakukan sesuatu yang sangat mungkar.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fantalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin translate in arabic
فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس لقد جئت شيئا نكرا
سورة: الكهف - آية: ( 74 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 301 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:74) Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed" .
Fantalaqaa hattaa izaa laqiyaa ghulaaman faqatalahoo qaala aqatalta nafsan zakiy yatam bighairi nafs; laqad ji`ta shai`an nukraa
Ayats from Quran in English
- Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeem
- Wakhalaqa aljanna min marijin min nar
- Qul law kana maAAahu alihatun kama yaqooloona ithan labtaghaw ila thee alAAarshi sabeela
- Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir
- Fariheena bima atahumu Allahu min fadlihi wayastabshiroona billatheena lam yalhaqoo bihim min khalfihim alla khawfun
- Faragha AAalayhim darban bilyameen
- Kalla bal tukaththiboona biddeen
- Innama assadaqatu lilfuqara-i walmasakeeni walAAamileena AAalayha walmu-allafati quloobuhum wafee arriqabi walgharimeena wafee sabeeli Allahi wabni
- Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu'minoon
- Wakayfa tasbiru AAala ma lam tuhit bihi khubra
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers