surah Furqan aya 74 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 74 in arabic text(The Criterion).
  
   
Verse 74 from Al-Furqan in Arabic

﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا﴾
[ الفرقان: 74]

Wallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena imama

transliterasi Indonesia

wallażīna yaqụlụna rabbanā hab lanā min azwājinā wa żurriyyātinā qurrata a'yuniw waj'alnā lil-muttaqīna imāmā


English translation of the meaning

And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us an example for the righteous."

Surah Al-Furqan Full

Wa Al-Ladhina Yaquluna Rabbana Hab Lana Min `Azwajina Wa Dhurriyatina Qurrata `A`yunin Wa Aj`alna Lilmuttaqina `Imamaan

Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman


Wallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 74 from Furqan phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velleẕîne yeḳûlûne rabbenâ heb lenâ min ezvâcinâ veẕürriyyâtinâ ḳurrate a`yüniv vec`alnâ lilmütteḳîne imâmâ.


Wallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena meaning in urdu

جو دعائیں مانگا کرتے ہیں کہ "اے ہمارے رب، ہمیں اپنی بیویوں اور اپنی اولاد سے آنکھوں کی ٹھنڈک دے اور ہم کو پرہیز گاروں کا امام بنا"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And those who say: "Our Lord! Bestow on us from our wives and our offspring who will be the comfort of our eyes, and make us leaders for the Muttaqun" (pious - see V. 2:2 and the footnote of V. 3:164)."


Indonesia transalation


Dan orang-orang yang berkata, “Ya Tuhan kami, anugerahkanlah kepada kami pasangan kami dan keturunan kami sebagai penyenang hati (kami), dan jadikanlah kami pemimpin bagi orang-orang yang bertakwa.”

Page 366 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena translate in arabic

والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما

سورة: الفرقان - آية: ( 74 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 366 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:74) who pray, "Our Lord, bless us with wives and children, who may be the comfort of our eyes *92 , and make us leaders of the righteous. " *93 -

Wallazeena yaqooloona Rabbanaa hab lanaa min azwaajinaa wa zurriyaatinaa qurrata a`yuninw waj `alnaa lilmuttaqeena Imaamaa

*92) The most distinctive characteristic of the true servants is their eagerness for prayer to Allah. In verse 65 their "prayer" for their own salvation and in verse 74 their prayer for their wives and children have been cited: "Our Lord, make our wives and children true believers so that they should practise righteousness and become a source of comfort for us." Their prayer shows that the true servants of Allah are more concerned about the salvation of their beloved ones in the Hereafter than the enjoyment of the world. It should be noted that this characteristic has been cited here to show that the true servants had sincerely believed in the Message. That is why they were so concerned about the "Faith" of their beloved ones. It should also be kept in mind that many of the near and dear ones of the Believers had not as yet embraced Islam. If a husband had embraced Islam, the wife was still an unbeliever, and if a youth had accepted Islam, his parents and brothers and sisters were still involved in disbelief, and vice versa. Therefore, the true servants wept and prayed for them, whenever the picture of their horrible state in Hell came before their mind's eyes.
*93) That is,"We should excel in piety, righteousness and good works; nay, we should become the leaders of the pious people so that we may lead them in the propagation of virtue and piety in the world. " Incidentally, this characteristic of the true servants was in great contrast to that of the disbelievers, who strove in competition and rivalry with one another for superiority in worldly power and wealth. But it is a pity that some people in our time have misinterpreted this verse as containing sanction for seeking candidature for political leadership. According to them, the verse means: "Our Lord, make us rulers over the pious people."
 


Ayats from Quran in English

  1. Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoon
  2. Falmudabbirati amra
  3. Alam tara anna Allaha yusabbihu lahu man fee assamawati wal-ardi wattayru saffatin kullun qad AAalima
  4. Qul innama harrama rabbiya alfawahisha ma thahara minha wama batana wal-ithma walbaghya bighayri alhaqqi waan
  5. Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma yaAAmalu aththalimoona innama yu-akhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi al-absar
  6. Thumma la yamootu feeha wala yahya
  7. Yawma nadAAoo kulla onasin bi-imamihim faman ootiya kitabahu biyameenihi faola-ika yaqraoona kitabahum wala yuthlamoona fateela
  8. Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyya
  9. Illa tanfiroo yuAAaththibkum AAathaban aleeman wayastabdil qawman ghayrakum wala tadurroohu shay-an wallahu AAala kulli shay-in
  10. Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila Allahi AAaqibatu al-omoor

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers