surah Al Isra aya 75 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 75]
Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseera
transliterasi Indonesia
iżal la`ażaqnāka ḍi'fal-ḥayāti wa ḍi'fal-mamāti ṡumma lā tajidu laka 'alainā naṣīrā
English translation of the meaning
Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.
Surah Al-Isra FullIdhaan La`adhaqnaka Đi`fa Al-Hayaati Wa Đi`fa Al-Mamati Thumma La Tajidu Laka `Alayna Nasiraan
Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseeran
Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseera - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
iẕel leeẕaḳnâke ḍi`fe-lḥayâti veḍi`fe-lmemâti ŝümme lâ tecidü leke `aleynâ neṣîrâ.
Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseera meaning in urdu
لیکن اگر تم ایسا کرتے تو ہم تمہیں دنیا میں بھی دوہرے عذاب کا مزہ چکھاتے اور آخرت میں بھی دوہرے عذاب کا، پھر ہمارے مقابلے میں تم کوئی مددگار نہ پاتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In that case, We would have made you taste a double portion (of punishment) in this life and a double portion (of punishment) after death. And then you would have found none to help you against Us.
Indonesia transalation
Jika demikian, tentu akan Kami rasakan kepadamu (siksaan) dua kali lipat di dunia ini dan dua kali lipat setelah mati, dan engkau (Muhammad) tidak akan mendapat seorang penolong pun terhadap Kami.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseera translate in arabic
إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 75 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 289 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:75) But if you had done so, We would have made you taste double chastisement in this world as well as in the Hereafter: then you would have found no helper against Us. *88
Izal la azaqnaaka di`falhayaati wa di`fal mamaati summa laa tajidu laka `alainaa naseeraa
*88) This review implies two things: (1) "If you had compromised with falsehood after recognizing the Truth, you might have pleased your degenerate people but would have incurred the wrath of Allah and would have received double chastisement both in this world and in the Hereafter." (2) "No man, not even a Messenger of Allah, can fight single-handed against the deceitful methods of falsehood, unless he receives the succour of Allah." It was the fortitude which Allah had bestowed upon the Holy Prophet, which helped him to retrain steadfast on the right position he had taken, so that no persecution, howsoever great, could turn him away in the least from that position.
Ayats from Quran in English
- Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an ta'juranee thamaniya hijajin fa-in atmamta
- Thumma aghraqna al-akhareen
- Alam tara ila allatheena baddaloo niAAmata Allahi kufran waahalloo qawmahum dara albawar
- AjaAAaltum siqayata alhajji waAAimarata almasjidi alharami kaman amana billahi walyawmi al-akhiri wajahada fee sabeeli Allahi
- Fattaqoo Allaha waateeAAoon
- Qala innama ana rasoolu rabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyya
- Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon
- Fantalaqa hatta itha ataya ahla qaryatin istatAAama ahlaha faabaw an yudayyifoohuma fawajada feeha jidaran yureedu
- FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiya
- Kana annasu ommatan wahidatan fabaAAatha Allahu annabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bilhaqqi liyahkuma bayna
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers