surah Naml aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ النمل: 8]
Falamma jaaha noodiya an boorika man fee annari waman hawlaha wasubhana Allahi rabbi alAAalameen
transliterasi Indonesia
fa lammā jā`ahā nụdiya am bụrika man fin-nāri wa man ḥaulahā, wa sub-ḥānallāhi rabbil-'ālamīn
English translation of the meaning
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds.
Surah An-Naml FullFalamma Ja`aha Nudiya `An Burika Man Fi An-Nari Wa Man Hawlaha Wa Subhana Allahi Rabbi Al-`Alamina
Falamma jaaha noodiya an boorika man fee alnnari waman hawlaha wasubhana Allahi rabbi alAAalameena
Falamma jaaha noodiya an boorika man fee annari waman hawlaha wasubhana Allahi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
felemmâ câehâ nûdiye em bûrike men fi-nnâri vemen ḥavlehâ. vesübḥâne-llâhi rabbi-l`âlemîn.
Falamma jaaha noodiya an boorika man fee annari waman hawlaha wasubhana Allahi meaning in urdu
وہاں جو پہنچا تو ندا آئی کہ "مبارک ہے وہ جو اس آگ میں ہے اور جو اس کے ماحول میں ہے پاک ہے اللہ، سب جہانوں کا پروردگار
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But when he came to it, he was called: "Blessed is whosoever is in the fire, and whosoever is round about it! And glorified be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Indonesia transalation
Maka ketika dia tiba di sana (tempat api itu), dia diseru, “Telah diberkahi orang-orang yang berada di dekat api, dan orang-orang yang berada di sekitarnya. Mahasuci Allah, Tuhan seluruh alam.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Falamma jaaha noodiya an boorika man fee annari waman hawlaha wasubhana Allahi translate in arabic
فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله رب العالمين
سورة: النمل - آية: ( 8 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 377 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:8) When he came to it, a voice called out: *10 "Blessed is He Who is in the fire and the one who is around it. Glorified is Allah, Lord of the worlds. *11
Falammaa jaaa`ahaa noodiya am boorika man finnnnaari wa man hawlahaa wa Subhaanal laahi Rabbil `aalameen
*10) According to AI-Qasas: 30, the voice was calling out from a tree. What one understands from this is this: A sort of a fire was alight on the ground on the edge of the valley, but neither was anything burning nor any smoke arising. In the midst of the fire there stood a lush green tree from which a voice started calling out this all of a sudden. This is a strange thing which the Prophets of Allah have been experiencing. When the Holy Prophet Muhammad (may Allah's peace be upon him) was first blessed with Prophethood, an Angel appeared before him in the solitude of the Gave of Hira' and started delivering Allah's Message. A similar thing happened with the Prophet Moses also. A journeying person has halted at a place, sees a fire at a distance, approaches it in order to get some information abort the route, or to pick a burning ember, and suddenly Allah, Lord of the Worlds, the Infinite, the Inconceivable Being, starts speaking to him. On such occasions, there exists externally as well as within the Prophets' own selves an extraordinary state which fills them with the assurance that it is not a jinn or a satan or an illusion of their own mind, nor are their senses being deceived, but it is the Lord of the universe, or His Angel, who is speaking to them. (For further explanation, see E.N. 10 of An-Najm).
*11) Here the use of the words Subhan -Allah (glorified is Allah) is meant to warn the Prophet Moses to this effect: "You should never think that Allah, Lord of the universe, is sitting in the tree, or has entered into it, or that His absolute Light hasconcentrated itself into the limited sphere of your sight, or some tongue is functioning in some mouth to produce speech, but it is Allah, Who is Pure and Free from all such limitations, Who is Himself speaking to you."
Ayats from Quran in English
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma lam yunazzil bihi sultanan wama laysa lahum bihi AAilmun wama
- Wala tadAAu min dooni Allahi ma la yanfaAAuka wala yadurruka fa-in faAAalta fa-innaka ithan mina
- Athalika khayrun nuzulan am shajaratu azzaqqoom
- Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoon
- Walaqad arsalna min qablika rusulan ila qawmihim fajaoohum bilbayyinati fantaqamna mina allatheena ajramoo wakana haqqan
- Ya AAibadiya allatheena amanoo inna ardee wasiAAatun fa-iyyaya faAAbudoon
- Falamma jaa sulaymana qala atumiddoonani bimalin fama ataniya Allahu khayrun mimma atakum bal antum bihadiyyatikum
- Wama hathihi alhayatu addunya illa lahwun walaAAibun wa-inna addara al-akhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoon
- Qala fa-innaha muharramatun AAalayhim arbaAAeena sanatan yateehoona fee al-ardi fala ta'sa AAala alqawmi alfasiqeen
- Wama kunta bijanibi algharbiyyi ith qadayna ila moosa al-amra wama kunta mina ashshahideen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers