surah Nisa aya 80 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا﴾
[ النساء: 80]
Man yutiAAi arrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeetha
transliterasi Indonesia
may yuṭi'ir-rasụla fa qad aṭā'allāh, wa man tawallā fa mā arsalnāka 'alaihim ḥafīẓā
English translation of the meaning
He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We have not sent you over them as a guardian.
Surah An-Nisa FullMan Yuti`i Ar-Rasula Faqad `Ata`a Allaha Wa Man Tawalla Fama `Arsalnaka `Alayhim Hafizaan
Man yutiAAi alrrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeethan
Man yutiAAi arrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeetha - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
mey yüṭi`i-rrasûle feḳad eṭâ`a-llâh. vemen tevellâ femâ erselnâke `aleyhim ḥafîżâ.
Man yutiAAi arrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeetha meaning in urdu
جس نے رسول کی اطاعت کی اس نے دراصل خدا کی اطاعت کی اور جو منہ موڑ گیا، تو بہرحال ہم نے تمہیں ان لوگوں پر پاسبان بنا کر تو نہیں بھیجا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He who obeys the Messenger (Muhammad SAW), has indeed obeyed Allah, but he who turns away, then we have not sent you (O Muhammad SAW) as a watcher over them.
Indonesia transalation
Barangsiapa menaati Rasul (Muhammad), maka sesungguhnya dia telah menaati Allah. Dan barangsiapa berpaling (dari ketaatan itu), maka (ketahuilah) Kami tidak mengutusmu (Muhammad) untuk menjadi pemelihara mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Man yutiAAi arrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeetha translate in arabic
من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا
سورة: النساء - آية: ( 80 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 91 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:80) He who obeys the Messenger thereby obeys Allah; as for he who turns away, We have not sent you as a keeper over them! *110
Man yuti`ir Rasoola faqad ataa`al laaha wa man tawallaa famaaa arsalnaaka `alaihim hafeezaa
*110). Such people are responsible for their own conduct. It is they rather than the Prophet (peace be on him) who will be censured. The task entrusted to the Prophet (peace be on him) was merely to communicate to them the ordinances and directives of God and he acquitted himself of it very well. It was not his duty to compel them to follow the right way, so that if they failed to follow the teachings communicated to them by the Prophet (peace be on him) the responsibility was entirely theirs. The Prophet (peace be on him) would not be questioned as to why they disobeyed.
Ayats from Quran in English
- Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma yaAAlami Allahu allatheena jahadoo minkum wayaAAlama assabireen
- Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisab
- SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu al-ashir
- Awa lam yaraw ila attayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa arrahmanu innahu bikulli shay-in
- Wata'kuloona atturatha aklan lamma
- Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu arrassi wathamood
- Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen
- Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheen
- Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela
- WaAAada Allahu almu'mineena walmu'minati jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha wamasakina tayyibatan fee jannati
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers