surah Zukhruf aya 81 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ﴾
[ الزخرف: 81]
Qul in kana lirrahmani waladun faana awwalu alAAabideen
transliterasi Indonesia
qul ing kāna lir-raḥmāni waladun fa ana awwalul-'ābidīn
English translation of the meaning
Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."
Surah Az-Zukhruf FullQul `In Kana Lilrrahmani Waladun Fa`ana `Awwalu Al-`Abidina
Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena
Qul in kana lirrahmani waladun faana awwalu alAAabideen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul in kâne lirraḥmâni veled. feenâ evvelü-l`âbidîn.
Qul in kana lirrahmani waladun faana awwalu alAAabideen meaning in urdu
اِن سے کہو، "اگر واقعی رحمان کی کوئی اولاد ہوتی تو سب سے پہلے عبادت کرنے والا میں ہوتا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allah's worshippers [who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children)]." [Tafsir At-Tabari].
Indonesia transalation
Katakanlah (Muhammad), “Jika benar Tuhan Yang Maha Pengasih mempunyai anak, maka akulah orang yang mula-mula memuliakan (anak itu).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul in kana lirrahmani waladun faana awwalu alAAabideen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:81) Say: 'If the Merciful One had a son, I would have been the first one to worship him.' *64
Qul in kaana lir Rahmaani walad; fa-ana awwalul `aabideen
*64) It means: "My rejection of somebody's being God's offspring and my refusal to worship those whom you regard as His offspring is not due to any stubbornness and obduracy. My reason for the refusal is only this that God has no son or daughter, and your such beliefs are against the reality; otherwise I am such a faithful servant of my Lord that if at all the reality had been the same as you state I would have submitted myself in worship before you. "
Ayats from Quran in English
- Min ajli thalika katabna AAala banee isra-eela annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fasadin
- Alam tara ila rabbika kayfa madda aththilla walaw shaa lajaAAalahu sakinan thumma jaAAalna ashshamsa AAalayhi
- YukhadiAAoona Allaha wallatheena amanoo wama yakhdaAAoona illa anfusahum wama yashAAuroon
- Lahum ma yashaoona AAinda rabbihim thalika jazao almuhsineen
- Wallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa Allahu hafeethun AAalayhim wama anta AAalayhim biwakeel
- Yas-aluka annasu AAani assaAAati qul innama AAilmuha AAinda Allahi wama yudreeka laAAalla assaAAata takoonu qareeba
- Waminhum man yanthuru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw kanoo la yubsiroon
- Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo al-albab
- An taqooloo innama onzila alkitabu AAala ta-ifatayni min qablina wa-in kunna AAan dirasatihim laghafileen
- Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



