surah Maryam aya 84 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAadda
transliterasi Indonesia
fa lā ta'jal 'alaihim, innamā na'uddu lahum 'addā
English translation of the meaning
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
Surah Maryam FullFala Ta`jal `Alayhim `Innama Na`uddu Lahum `Addaan
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAadda - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
felâ ta`cel `aleyhim. innemâ ne`uddü lehüm `addâ.
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAadda meaning in urdu
اچھا، تو اب اِن پر نزول عذاب کے لیے بیتاب نہ ہو ہم اِن کے دن گن رہے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So make no haste against them; We only count out to them a (limited) number (of the days of the life of this world and delay their term so that they may increase in evil and sins).
Indonesia transalation
Maka janganlah engkau (Muhammad) tergesa-gesa (memintakan azab) terhadap mereka, karena Kami menghitung dengan hitungan teliti (datangnya hari siksaan) untuk mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAadda translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:84) Well, you need not become impatient for the coming of the scourge on them, for We are numbering their days. *51
Falaa ta`jal alaihim innamaa na `uddu lahum `addaa
*51) That is: "Endure their persecutions patiently a little more, for the time of their punishment is coming near, for We have given them respite for a fixed term, and let that term expire."
Ayats from Quran in English
- Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bilhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama
- Wama khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi wa-inna assaAAata laatiyatun fasfahi assafha aljameel
- Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya
- Alam najAAali al-arda mihada
- Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoon
- Waqur-anan faraqnahu litaqraahu AAala annasi AAala mukthin wanazzalnahu tanzeela
- Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoon
- Wallatheena kafaroo aAAmaluhum kasarabin biqeeAAatin yahsabuhu aththam-anu maan hatta itha jaahu lam yajidhu shay-an wawajada
- Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawdaAAun qad fassalna al-ayati liqawmin yafqahoon
- Walaqad raahu nazlatan okhra
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers