surah Naml aya 86 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 86 in arabic text(The Ants).
  
   
Verse 86 from An-Naml in Arabic

﴿أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ النمل: 86]

Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi wannahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yu'minoon

transliterasi Indonesia

a lam yarau annā ja'alnal-laila liyaskunụ fīhi wan-nahāra mubṣirā, inna fī żālika la`āyātil liqaumiy yu`minụn


English translation of the meaning

Do they not see that We made the night that they may rest therein and the day giving sight? Indeed in that are signs for a people who believe.

Surah An-Naml Full

Alam Yaraw `Anna Ja`alna Al-Layla Liyaskunu Fihi Wa An-Nahara Mubsiraan `Inna Fi Dhalika La`ayatin Liqawmin Yu`uminuna

Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona


Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi wannahara mubsiran inna fee thalika - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 86 from Naml phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


elem yerav ennâ ce`alne-lleyle liyeskünû fîhi vennehâra mübṣirâ. inne fî ẕâlike leâyâtil liḳavmiy yü'minûn.


Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi wannahara mubsiran inna fee thalika meaning in urdu

کیا ان کو سُجھائی نہ دیتا تھا کہ ہم نے رات ان کے لیے سکون حاصل کرنے کو بنائی تھی اور دن کو روشن کیا تھا؟ اسی میں بہت نشانیاں تھیں ان لوگوں کے لیے جو ایمان لاتے تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


See they not that We have made the night for them to rest therein, and the day sight-giving? Verily, in this are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for the people who believe.


Indonesia transalation


Apakah mereka tidak memperhatikan bahwa Kami telah menjadikan malam agar mereka beristirahat padanya dan (menjadikan) siang yang menerangi? Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang beriman.

Page 384 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi wannahara mubsiran inna fee thalika translate in arabic

ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون

سورة: النمل - آية: ( 86 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 384 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:86) Did they not perceive that We had ordained the night for them to have rest in it, and made the day bright? *104 Surely in this there were many Signs for those who believed. *105

Alam yaraw annaa ja`alnal laila li yaskunoo feehi wannahaara mubsiraa; inna fee zaalika la Aayaatil liqaw miny-yu`minoon

*104) That is, "Two out of the countless signs were such which they were observing at all times, whose benefits they were enjoying every moment, and which were not hidden even from a blind or deaf or dumb person. While they benefited by the rest at night and the opportunities afforded by the day, why did they not think that it is a system devised by an All-Wise Being, Who has established the relationship between the sun and the earth precisely to meet their requirements and needs ? This cannot be a mere accident, for it clearly manifests purposefulness, wisdom and planning, which cannot be the characteristic of the blind forces of nature, nor the work of many gods. It can only be a system established by the One Creator and Master and Disposer, Who is ruling over the earth, the moon, the sun and all other planets. From the observation of this single phenomenon they could judge that the alternation of the day and night testified to the truth that We have conveyed through Our Messenger and Our Book."
*105) That is, "It was not something incomprehensible either. There were among their own relatives, their own clan and their own brotherhood people like themselves, who had seen the same very Signs and believed that the creed of Godworship and Tauhid towards which the Prophet was inviting them was precisely in accordance with the truth and reality."
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers