surah Shuara aya 6 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 6 in arabic text(The Poets).
  
   
Verse 6 from Ash-Shuara in Arabic

﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]

Faqad kaththaboo fasaya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon

transliterasi Indonesia

fa qad każżabụ fa saya`tīhim ambā`u mā kānụ bihī yastahzi`ụn


English translation of the meaning

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

Surah Ash-Shuara Full

Faqad Kadhabu Fasaya`tihim `Anba`u Ma Kanu Bihi Yastahzi`un

Faqad kaththaboo fasayateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona


Faqad kaththaboo fasaya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 6 from Shuara phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feḳad keẕẕebû feseye'tîhim embâü mâ kânû bihî yestehziûn.


Faqad kaththaboo fasaya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon meaning in urdu

اب کہ یہ جھٹلا چکے ہیں، عنقریب اِن کو اس چیز کی حقیقت (مختلف طریقوں سے) معلوم ہو جائے گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


So they have indeed denied (the truth - this Quran), then the news of what they mocked at, will come to them.


Indonesia transalation


Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dulu mereka perolok-olokkan.

Page 367 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faqad kaththaboo fasaya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon translate in arabic

فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون

سورة: الشعراء - آية: ( 6 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 367 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:6) Now that they have rejected it, they will soon come to know (in various forms) the reality of what they have been mocking *4 .

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa`u maa kaanoo bihee yastahzi`oon

*4) That is, the people who show lack of feeling and interest for every rational attempt made to bring them to the right way, cannot be made to believe forcibly by sending down Signs from heaven. They only deserve to be shown their evil end after they have been duly warned and shown guidance, which they not Only treated with indifference but rejected scornfully. This evil end can be shown to them in several ways:
(1) The Truth which they have bitterly opposed and scoffed at should prevail in the world in front of their very eyes in spite of their antagonism.
(2) They should be visited by a painful torment and eliminated from the world.
(3) Alter a few years of misguided life they should meet death and see for themselves that what they had been following wholeheartedly throughout their lives was nothing but falsehood and what the Prophets had been presenting was the very Truth, which they had been scoffing at. Thus the evil end can take place differently for different people as it happened in the past.
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers