surah Lail aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾
[ الليل: 9]
Wakaththaba bilhusna
transliterasi Indonesia
wa każżaba bil-ḥusnā
English translation of the meaning
And denies the best [reward],
Surah Al-Layl FullWa Kadhaba Bil-Husna
Wakaththaba bialhusna
Wakaththaba bilhusna - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vekeẕẕebe bilḥusnâ.
Wakaththaba bilhusna meaning in urdu
اور بھلائی کو جھٹلایا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);
Indonesia transalation
serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wakaththaba bilhusna translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(92:9) and denied the Truth of goodness: *4
Wa kazzaba bil husnaa
*4) This is the second kind of human endeavouring, which in every part of it is different from the corresponding part of the first kind. Niggardliness (bukhl) is not merely the niggardliness because of which people generally regard a person as niggardly if he hoards money: neither spends it on himself nor on his children, but bukhl here implies to refrain from spending in the cause of Allah and public welfare. According to this, niggardly is every person who spends generously, rather squanders money, on his self, for his own ease and comfort, interests and enjoyments, but, as. for a good cause, spends nothing, or, if at all he spends anything, ii is for display, or to win a reputation and name, or to have access to officers, or to obtain some benefit and gain. Independence of God implies that one should make worldly, material benefits only the object of all one's endeavourings and strivings and being independent of God should least care to see what pleases Him and what displeases Him. As for belying goodness, it is in sharp contrast to believing in goodness in every detail, therefore, it need not be explained here as it has already been explained above.
Ayats from Quran in English
- Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu ashshayateen
- Wa-inna min ahli alkitabi laman yu'minu billahi wama onzila ilaykum wama onzila ilayhim khashiAAeena lillahi
- Waankihoo al-ayama minkum wassaliheena min AAibadikum wa-ima-ikum in yakoonoo fuqaraa yughnihimu Allahu min fadlihi wallahu
- Feehinna khayratun hisan
- Likayla ta'saw AAala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum wallahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoor
- Allahu yastafee mina almala-ikati rusulan wamina annasi inna Allaha sameeAAun baseer
- Fastajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almu'mineen
- Wama adraka ma saqar
- Inna allatheena yatloona kitaba Allahi waaqamoo assalata waanfaqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatan yarjoona tijaratan lan
- Wama thalamnahum walakin thalamoo anfusahum fama aghnat AAanhum alihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Allahi min
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



