surah Baqarah aya 116 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ البقرة: 116]
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee assamawati wal-ardi kullun lahu qanitoon
transliterasi Indonesia
wa qāluttakhażallāhu waladan sub-ḥānah, bal lahụ mā fis-samāwāti wal-arḍ, kullul lahụ qānitụn
English translation of the meaning
They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him,
Surah Al-Baqarah FullWa Qalu Attakhadha Allahu Waladaan Subhanahu Bal Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kullun Lahu Qanituna
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee alssamawati waalardi kullun lahu qanitoona
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee assamawati wal-ardi kullun - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳâlü-tteḫaẕe-llâhü veleden sübḥâneh. bel lehû mâ fi-ssemâvâti vel'arḍ. küllül lehû ḳânitûn.
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee assamawati wal-ardi kullun meaning in urdu
ان کا قول ہے کہ اللہ نے کسی کو بیٹا بنایا ہے اللہ پاک ہے ان باتوں سے اصل حقیقت یہ ہے کہ زمین اور آسمانوں کی تمام موجودات اس کی ملک ہیں، سب کے سب اس کے مطیع فرمان ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they (Jews, Christians and pagans) say: Allah has begotten a son (children or offspring). Glory be to Him (Exalted be He above all that they associate with Him). Nay, to Him belongs all that is in the heavens and on earth, and all surrender with obedience (in worship) to Him.
Indonesia transalation
Dan mereka berkata, “Allah mempunyai anak.” Mahasuci Allah, bahkan milik-Nyalah apa yang di langit dan di bumi. Semua tunduk kepada-Nya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee assamawati wal-ardi kullun translate in arabic
وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السموات والأرض كل له قانتون
سورة: البقرة - آية: ( 116 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 18 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:116) They say "Allah has adopted a son." Allah is above such things. As a matter of fact, whatever is in the heavens and on the earth belongs to Him and all are obedient to Him.
Wa qaalut takhazal laahu waladan subhaanahoo bal lahoo maa fis samaawaati wal ardi kullul lahoo qaanitoon
Ayats from Quran in English
- Faman hajjaka feehi min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi faqul taAAalaw nadAAu abnaana waabnaakum wanisaana
- Ya ayyuha annasu kuloo mimma fee al-ardi halalan tayyiban wala tattabiAAoo khutuwati ashshaytani innahu lakum
- Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
- Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum
- Walabithoo fee kahfihim thalatha mi-atin sineena wazdadoo tisAAa
- Ha-meem
- Wakulluhum ateehi yawma alqiyamati farda
- KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoon
- Waanta hillun bihatha albalad
- Watlu AAalayhim nabaa allathee ataynahu ayatina fansalakha minha faatbaAAahu ashshaytanu fakana mina alghaween
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



