surah Waqiah aya 96 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
[ الواقعة: 96]
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
transliterasi Indonesia
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
English translation of the meaning
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Surah Al-Waqiah FullFasabbih Biasmi Rabbika Al-`Azimi
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fesebbiḥ bismi rabbike-l`ażîm.
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem meaning in urdu
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
Indonesia transalation
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:96) So glorify the name of your Great Lord. *42
Fasabbih bismi rabbikal `azeem
*42) Hadrat `Uqbah bin `Amir Juhni relates that when this verse was sent down the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) commanded that the people put it in their ruku`, i.e. they should recite Subhana Rabbi -yal-`Azim in ruku ' position in the Prayer. And when the verse Sabbih-ismi-Rabb-i- kal-A'la was Sent down, he enjoined that they put it in their sajdah, i.e. they should recite Subhana Rabb-i -yal-A 7a in sajdah. (Musnad Ahmad, Abu Da'ud, Ibn Majah, Ibn Hibban, Hakim). This show that even the most minor details of the procedure enjoined by the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) for the Prayer are derived from the allusions given in the Qur'an. and pious, for they were most worthy and deserving of aII mankind. Here also it was not said that the news was being given only abut those who were believers among them. Then in the initial sentences also of this verse itself the characteristics mentioned arc of alI those people who were with the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). The words are to the effect that aII the people who are with him have this and this quality and characteristic. After this, suddenly in the last sentence there could be no excuse to say that some of them were the believers and others were not.
Ayats from Quran in English
- Walakinna ansha-na quroonan fatatawala AAalayhimu alAAumuru wama kunta thawiyan fee ahli madyana tatloo AAalayhim ayatina
- Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juz-on maqsoom
- Wa-in adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heen
- Falamma aslama watallahu liljabeen
- Innahum AAani assamAAi lamaAAzooloona
- Thumma anzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala almu'mineena waanzala junoodan lam tarawha waAAaththaba allatheena kafaroo
- Wama ooteetum min shay-in famataAAu alhayati addunya wazeenatuha wama AAinda Allahi khayrun waabqa afala taAAqiloon
- Falawla ith jaahum ba'suna tadarraAAoo walakin qasat quloobuhum wazayyana lahumu ashshaytanu ma kanoo yaAAmaloon
- Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateed
- Waraayta annasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwaja
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



