surah Ad Dukhaan aya 28 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الدخان: 28]
Kathalika waawrathnaha qawman akhareen
transliterasi Indonesia
każālik, wa auraṡnāhā qauman ākharīn
English translation of the meaning
Thus. And We caused to inherit it another people.
Surah Ad-Dukhaan FullKadhalika Wa `Awrathnaha Qawmaan `Akharina
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Kathalika waawrathnaha qawman akhareen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
keẕâlik. veevraŝnâhâ ḳavmen âḫarîn.
Kathalika waawrathnaha qawman akhareen meaning in urdu
یہ ہوا اُن کا انجام، اور ہم نے دوسروں کو اِن چیزوں کا وارث بنا دیا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt).
Indonesia transalation
demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu kepada kaum yang lain.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kathalika waawrathnaha qawman akhareen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:28) Thus it was; and We made another people inherit all that. *24
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
*24) Hadrat Hasan Basri says that "others" here implies the children of Israel, whom Allah made heirs of the land of Egypt after Pharaoh's people, and Qatadah says it implies the other people who inherited Egypt after the people of Pharaoh, for the Histories do not make any mention that the Israelites ever returned to Egypt after the exodus and inherited it. This same point has been disputed by the later commentators also. (For a detailed discussion, see AshShua'ra: 57-59 and the E.N.'s on it).
Ayats from Quran in English
- Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheem
- Wamin kulli shay-in khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroon
- Inna mathala AAeesa AAinda Allahi kamathali adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu kun fayakoon
- Kaannahum humurun mustanfira
- La ya'teehi albatilu min bayni yadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameed
- Ya ayyuha arrasoolu balligh ma onzila ilayka min rabbika wa-in lam tafAAal fama ballaghta risalatahu
- Wama khalaqna assamaa wal-arda wama baynahuma laAAibeen
- Fastamsik billathee oohiya ilayka innaka AAala siratin mustaqeem
- Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithin lamahjooboon
- Walisulaymana arreeha ghuduwwuha shahrun warawahuha shahrun waasalna lahu AAayna alqitri wamina aljinni man yaAAmalu bayna
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



