surah Kahf aya 99 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا﴾
[ الكهف: 99]
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa
transliterasi Indonesia
wa taraknā ba'ḍahum yauma`iżiy yamụju fī ba'ḍiw wa nufikha fiṣ-ṣụri fa jama'nāhum jam'ā
English translation of the meaning
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
Surah Al-Kahf FullWa Tarakna Ba`đahum Yawma`idhin Yamuju Fi Ba`đin Wa Nufikha Fi As-Suri Fajama`nahum Jam`aan
Watarakna baAAdahum yawmaithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee alssoori fajamaAAnahum jamAAan
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veteraknâ ba`ḍahüm yevmeiẕiy yemûcü fî ba`ḍiv venüfiḫa fi-ṣṣûri fecema`nâhüm cem`â.
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa meaning in urdu
اور اُس روز ہم لوگوں کو چھوڑ دیں گے کہ (سمندر کی موجوں کی طرح) ایک دُوسرے سے گتھم گتھا ہوں اور صُور پھُونکا جائے گا اور ہم سب انسانوں کو ایک ساتھ جمع کریں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) will come out], We shall leave them to surge like waves on one another, and the Trumpet will be blown, and We shall collect them all together.
Indonesia transalation
Dan pada hari itu Kami biarkan mereka (Yakjuj dan Makjuj) berbaur antara satu dengan yang lain, dan (apabila) sangkakala ditiup (lagi), akan Kami kumpulkan mereka semuanya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa translate in arabic
وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا
سورة: الكهف - آية: ( 99 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 304 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:99) And on that Day, *73 We will let loose the people to come close together tumultuously (like the waves of an ocean), and the trumpet shall be blown, and We will gather together all mankind.
Wa taraknaa ba`dahum Yawma`iziny yamooju fee ba`dinw wa nufikha fis Soori fajama`naahum jam`aa
*73) "On that Day": "The Day of Resurrection". As if to continue the theme of life-after-death to which Zul-Qarnain referred as the "time of my Lord's promise", the Qur'an has added verses 99-101 to it.
Ayats from Quran in English
- Walaw shaa Allahu lajaAAalakum ommatan wahidatan walakin yudillu man yashao wayahdee man yashao walatus-alunna AAamma
- Wayaqoolu allatheena kafaroo lasta mursalan qul kafa billahi shaheedan baynee wabaynakum waman AAindahu AAilmu alkitab
- Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min
- Wala ana AAabidun ma AAabadtum
- Wala taAAamun illa min ghisleen
- Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun fa-imma ya'tiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala
- Wanufikha fee assoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon
- Alla taAAloo AAalayya wa'toonee muslimeen
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Wa-in jadalooka faquli Allahu aAAlamu bima taAAmaloon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers