surah Kahf aya 99 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا﴾
[ الكهف: 99]
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa
transliterasi Indonesia
wa taraknā ba'ḍahum yauma`iżiy yamụju fī ba'ḍiw wa nufikha fiṣ-ṣụri fa jama'nāhum jam'ā
English translation of the meaning
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
Surah Al-Kahf FullWa Tarakna Ba`đahum Yawma`idhin Yamuju Fi Ba`đin Wa Nufikha Fi As-Suri Fajama`nahum Jam`aan
Watarakna baAAdahum yawmaithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee alssoori fajamaAAnahum jamAAan
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veteraknâ ba`ḍahüm yevmeiẕiy yemûcü fî ba`ḍiv venüfiḫa fi-ṣṣûri fecema`nâhüm cem`â.
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa meaning in urdu
اور اُس روز ہم لوگوں کو چھوڑ دیں گے کہ (سمندر کی موجوں کی طرح) ایک دُوسرے سے گتھم گتھا ہوں اور صُور پھُونکا جائے گا اور ہم سب انسانوں کو ایک ساتھ جمع کریں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) will come out], We shall leave them to surge like waves on one another, and the Trumpet will be blown, and We shall collect them all together.
Indonesia transalation
Dan pada hari itu Kami biarkan mereka (Yakjuj dan Makjuj) berbaur antara satu dengan yang lain, dan (apabila) sangkakala ditiup (lagi), akan Kami kumpulkan mereka semuanya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee assoori fajamaAAnahum jamAAa translate in arabic
وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا
سورة: الكهف - آية: ( 99 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 304 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:99) And on that Day, *73 We will let loose the people to come close together tumultuously (like the waves of an ocean), and the trumpet shall be blown, and We will gather together all mankind.
Wa taraknaa ba`dahum Yawma`iziny yamooju fee ba`dinw wa nufikha fis Soori fajama`naahum jam`aa
*73) "On that Day": "The Day of Resurrection". As if to continue the theme of life-after-death to which Zul-Qarnain referred as the "time of my Lord's promise", the Qur'an has added verses 99-101 to it.
Ayats from Quran in English
- Afama nahnu bimayyiteen
- Fastajabna lahu fakashafna ma bihi min durrin waataynahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikra
- Wama lakum la tuqatiloona fee sabeeli Allahi walmustadAAafeena mina arrijali wannisa-i walwildani allatheena yaqooloona rabbana
- Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
- Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wakana Allahu bikulli shay-in muheeta
- Wa-inna lanahnu almusabbihoon
- Wa-ith taaththana rabbukum la-in shakartum laazeedannakum wala-in kafartum inna AAathabee lashadeed
- Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim billahi faqad hudiya ila
- Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboon
- Faqala innee saqeem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers