surah Hijr aya 91 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ﴾
[ الحجر: 91]
Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideen
transliterasi Indonesia
allażīna ja'alul-qur`āna 'iḍīn
English translation of the meaning
Who have made the Qur'an into portions.
Surah Al-Hijr FullAl-Ladhina Ja`alu Al-Qur`ana `Iđina
Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena
Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne ce`alü-lḳur'âne `iḍîn.
Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideen meaning in urdu
جنہوں نے اپنے قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who have made the Quran into parts. (i.e. believed in a part and disbelieved in the other).
Indonesia transalation
(yaitu) orang-orang yang telah menjadikan Al-Qur'an itu terbagi-bagi.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:91) who have caused divisions in their Qur'an" *52
Allazeena ja`alul Quraana`ideen
*52) The schismatics were the Jews for they had split their religion into many parts and caused division in it. They believed in certain parts and rejected the other parts, and detracted some things from it and added others to it. Thus they had been divided into many sectarian groups, which were opposed to one another.
"They have cut their Qur'an (Torah) into pieces": "They believe in certain parts of it and reject other parts. " The same thing has been stated in II: 85 like this: ".... Do you then believe in one part of the Scriptures and disbelieve in the other parts .... "
" .... this warning is like the warning We sent to the schismatics (Jews)" . ' This is meant to warn the disbelievers that they should learn a lesson from the plight of the Jews who neglected the warning that was given to than by God, and persisted in their wrong ways, as if to say, "You arc beholding the degradation of the Jews. Do you like to meet with the same end by neglecting this warning?"
Ayats from Quran in English
- Wayawma yunadeehim fayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoon
- Wama kana istighfaru ibraheema li-abeehi illa AAan mawAAidatin waAAadaha iyyahu falamma tabayyana lahu annahu AAaduwwun
- Yawma yafirru almaro min akheeh
- Wa-itha raaw ayatan yastaskhiroon
- Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu arruAAba fareeqan taqtuloona wata'siroona
- Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya'tiyahum AAathabun aleem
- Wama lahum bihi min AAilmin in yattabiAAoona illa aththanna wa-inna aththanna la yughnee mina alhaqqi
- Falyanthuri al-insanu ila taAAamih
- Waakhatha allatheena thalamoo assayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeen
- Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers