surah Shuara aya 99 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 99 in arabic text(The Poets).
  
   
Verse 99 from Ash-Shuara in Arabic

﴿وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الشعراء: 99]

Wama adallana illa almujrimoon

transliterasi Indonesia

wa mā aḍallanā illal-mujrimụn


English translation of the meaning

And no one misguided us except the criminals.

Surah Ash-Shuara Full

Wa Ma `Ađallana `Illa Al-Mujrimuna

Wama adallana illa almujrimoona


Wama adallana illa almujrimoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 99 from Shuara phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vemâ eḍallenâ ille-lmücrimûn.


Wama adallana illa almujrimoon meaning in urdu

اور وہ مجرم لوگ ہی تھے جنہوں نے ہم کو اس گمراہی میں ڈالا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.].


Indonesia transalation


Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang berdosa.

Page 371 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wama adallana illa almujrimoon translate in arabic

وما أضلنا إلا المجرمون

سورة: الشعراء - آية: ( 99 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:99) and they were criminals indeed who led us astray. *69

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

*69) This is how the followers will treat their religious leaders and guides, whom they served and revered like deities in the world, whose words and patterns of behaviour they took as authoritative and before whom they presented all sorts of offerings in the world. In the Hereafter when the people will find that their guides had misled them and caused their ruin as well as their own, they will hold them responsible for it and will curse them. The Qur'an has presented this horrible scene of the Hereafter at several places so as to admonish the blind followers to see and judge carefully whether their guides in this world were leading them on the right path or not. For instance: "As each generation will be entering Hell, it will curse its preceding generation till all generations shall be gathered together there; then each succeeding generation will say regarding the preceding one, `O Lord, these were the people who led us astray; therefore give them a double chastisement of the Fire.' Allah will reply, `There is a double chastisement for every one but you know it not'." (Al-A`raf: 38). "And the disbelievers will say, `Our Lord, bring those jinns and men before us, who led us astray so that we may trample them under our feet and put them to extreme disgrace'." (Ha Mim Sajdah: 29). "And they will say, `Our Lord, we obeyed our chiefs and our great men and they misled us from the right path; our Lord, give them a double chastisement and curse them with a severe curse'." (Al-Ahzab: 67-68).
 


Ayats from Quran in English

  1. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
  2. Wawassayna al-insana biwalidayhi husnan wa-in jahadaka litushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma
  3. Yas-aloonaka AAani al-ahillati qul hiya mawaqeetu linnasi walhajji walaysa albirru bi-an ta'too albuyoota min thuhooriha
  4. Wala tusalli AAala ahadin minhum mata abadan wala taqum AAala qabrihi innahum kafaroo billahi warasoolihi
  5. Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan
  6. Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela
  7. Fakaththaba waAAasa
  8. Takadu assamawatu yatafattarna min fawqihinna walmala-ikatu yusabbihoona bihamdi rabbihim wayastaghfiroona liman fee al-ardi ala inna
  9. Waakharoona murjawna li-amri Allahi imma yuAAaththibuhum wa-imma yatoobu AAalayhim wallahu AAaleemun hakeem
  10. Wattakhathoo min doonihi alihatan la yakhluqoona shay-an wahum yukhlaqoona wala yamlikoona li-anfusihim darran wala nafAAan

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers