Zariyat suresi 14. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Zariyat suresi 14 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Zariyat suresi - Adh-Dhariyat aya 14 (The Wind That Scatter).
  
   

﴿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْۜ هٰذَا الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تَسْتَعْجِلُونَ ﴾ [الذاريات: 14]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Żûkû fitnetekum hâżâ-lleżî kuntum bihi testa’cilûn(e) [Zariyat: 14]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Onlara: "Azabınızı tadın; işte acele beklediğiniz bu idi" denir. [Zariyat: 14]


Zariyat Suresi 14. ayet tefsiri

اَلْحُبُكُ  ( hübük ), sözlükte “ sıkı bağlayıp sağlamlaştırmak; kumaşı sıkı, güzel ve sağlam bir şekilde dokumak ” demektir. Göğün sahip olduğu “ hübük ”le alakalı şu izahlar yapılır:

    Muntazam, güzel ve süslü yaratılış. Nitekim az önce belirtildiği gibi dokumacının kumaşı güzelce dokuması bu kelime ile ifade edilir.

    Yıldızlar ve yıldız kümeleri.

    Yollar, yörüngeler. Nitekim rüzgârların esmesiyle çöllerin kumlarında ve durgun suların üzerinde meydana gelen dalgalara, yosma yapılmış saçlardaki kıvrımlara “ hübük ” denilir. Bu yollar ve yörüngeler, meleklerin hareketi, Allah’ın emirlerinin tebliği ve yerdeki şuurlu varlıkların amellerinin yükselmesi için de geçiş güzergâhlarıdır.

    Güçlü, çetin ve sağlam. “ Üstünüzde yedi kat sapasağlam gök bina ettik ” ( Nebe’ 78/12 ) âyeti bu mânaya işaret eder.

    Çokça hareket eden.

Bunların hepsi gök için geçerli ve uygun düşecek mânalardır. Bu vasfıyla göğe yemin edilip peşinden “ Siz Peygamber ve Kur’an hakkında çelişkili görüşler içindesiniz ” ( Zâriyât 51/8 ) buyrulması arasında şöyle bir irtibat kurulabilir:

Sahip olduğu çeşit çeşit gök cisimleri, galaksileri, sistemleri, yörüngeleri ve bunlara ait hareket nizamlarıyla gökler gerçekten çok sağ­lam, ince ve sanatkarâne bir denge içermektedir. Bu çeşitlilikle beraber akılları hayrete düşüren bu güzellik, nizam ve âhenk ise şüphesiz ilâhî kudretin azametini ve sonsuzluğunu göstermektedir. Dolayısıyla akıllı insanlara yaraşan, bu kesret âleminin ötesindeki ve temelindeki vahdeti idrak edebilmek, tevhide ulaşmak, Allah’ın varlığını ve birliğini kavramak, böylece tevhide yaraşmayan ve bir­birini tutmayan söz ve davranışlardan kaçınarak sadece tek olan Allah’a kulluk etmektir.

Burada Peygamberimiz ( s.a.s. ) ve Kur’an hakkında sihirbaz ve sihir, şâir ve şiir, kâhin ve kehânet suçlamalarında bulunan; bir tarafta Allah’ın her şeyin yaratıcısı olduğunu söylediği halde bir taraftan putlara tapan; kıyâmetle alakalı inkâr ve şüphe bakımından farklı durumlar sergileyen müşrikler kınanmakta ve onlardan bu hallerini düzeltmeleri istenmektedir. Değilse sapıklığı baştan kabullenerek ilâhî hakîkatleri yalanlayan; hidâyet, iman, ilim ve irfana kapılarını kapatıp derin bir cehâlet çukuruna gömülen; alaylı alaylı “ Sizin iddia ettiğiniz bu hesap günü de ne zamanmış? ” diyen gâfiller, mutlaka cehennemde bu yaptıklarının cezasını çekecekler; dünyada çıkardıkları fitnelerin bedelini âhirette ateş üzerinde dağlanarak ödeyeceklerdir.

Buna karşılık, kâmil bir iman, büyük bir tevazu ve mahfiyet, tam bir teslimiyet ve samimiyetle Allah’a kulluğa devam edenlere gelince:
Ömer Çelik Tefsiri
Zariyat suresi Diyanet

Zariyat'den 14 Ayeti'ni dinle


Zariyat suresi 14 ayeti anlamı - okunuşu

Onlara: “Tadın azabınızı! Dünyada bir an önce gelmesini istediğiniz şey işte budur!” denilecek.


Mokhtasar tefsiri

Onlara şöyle denir: "Azabınızı tadın! Kendisi ile uyarıldığınızda sizin, alay ederek gelmesi için acele edip durduğunuz şey işte budur!"


Ali Fikri Yavuz

(Cehennemdeki melekler onlara şöyle derler): Tadın azabınızı. Bu (azab, dünyada iken) acele istediğiniz


İngilizce - Sahih International


[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

Zariyat suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Tadın azabınızı; işte buydu çabucak gelmesini istediğiniz.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(Mələklər onlara deyəcəklər:) “Dadın əzabınızı! Bu sizin (dünyada) tez-tələsik gəlməsini istədiyiniz şeydir (əzabdır)!”


Kuran Araştırmaları Vakfı


Azabınızı tadın! Acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte! (denir.)

Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 14 ayeti arapça okunuşu

﴿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الذاريات: 14]

zuku fitneteküm hazel lezi küntüm bihi testacilun

ذوقوا فتنتكم هذا الذي كنتم به تستعجلون

سورة: الذاريات - آية: ( 14 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


    türkçe Kuran sureleri :

    Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
    Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
    Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
    Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
    As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
    fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
    Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
    Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
    İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

    En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:

    Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
    Zariyat Suresi Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Zariyat Suresi Bandar Balila
    Bandar Balila
    Zariyat Suresi Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Zariyat Suresi Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Zariyat Suresi Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Zariyat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Zariyat Suresi Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Zariyat Suresi Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Zariyat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Zariyat Suresi Fares Abbad
    Fares Abbad
    Zariyat Suresi Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Zariyat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Zariyat Suresi Al Hosary
    Al Hosary
    Zariyat Suresi Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Zariyat Suresi Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Bizim için dua et, teşekkürler