Mutaffifin suresi 16. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
[ المطففين: 16]
ŝümme innehüm leṣâlü-lceḥîm.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sonra onlar, şüphesiz, cehenneme gireceklerdir.
Mutaffifin suresi DiyanetMutaffifin suresi 16 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ardından da muhakkak cehennem ateşine sokulacaklar ve sıcağının ızdırabını çekeceklerdir.
Ali Fikri Yavuz
Sonra muhakkak onlar ateşe girecekler
İngilizce - Sahih International
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
Mutaffifin suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da şüphe yok ki onlar, elbette cehenneme atılırlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra Cəhənnəmə varid qalacaqlar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra onlar cehenneme girerler.
Mutaffifin suresi (Al-Mutaffifin) 16 ayeti arapça okunuşu
sümme innehüm lesalül cehimEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Biz dilesek onlara gökten bir mucize indiririz de ona boyun eğip kalırlar.
- Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun
- Ama inkarcılar, dirilmekten şüphededirler, bunu eğlenceye alırlar.
- Onlardan ona inananlar ve yüz çevirenler vardı. Çılgın bir alev olarak cehennem yeter. Doğrusu, ayetlerimizi
- Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.
- Bu böyledir; kişinin Allah'ın nişanelerine hürmet göstermesi, kalblerin Allah'a karşı gelmekten sakınmasındandır.
- Allah'ın buyruğu gelecektir; acele gelmesini istemeyin, Allah, ortak koştukları şeylerden münezzehtir, yücedir.
- Bu dünyada kalbi kör olan, ahirette de kör ve daha şaşkındır.
- Biz de ona icabet ederek, Yahya'yı bahşetmiş, eşini de doğum yapacak hale getirmiştik. Doğrusu onlar
- Senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mutaffifin indirin:
Mutaffifin Suresi mp3 : Mutaffifin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler