Hakka suresi 51. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ﴾
[ الحاقة: 51]
veinnehû leḥaḳḳu-lyeḳîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
O, şüphesiz kesin gerçektir.
Hakka suresi DiyanetHakka suresi 51 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kur’an’ın Allah’ın katından olduğu, şüphesiz ve kuşkusuz kesin bir gerçektir.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak o Kur’an, şüphe götürmez bir gerçektir
İngilizce - Sahih International
And indeed, it is the truth of certainty.
Hakka suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki o, elbette gerçeğin ta kendisidir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Doğrudan da, bu (Qur’an) gerçək bir həqiqətdir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve o, gerçekten kat'i bilginin ta kendisidir.
Hakka suresi (Al-Haqqah) 51 ayeti arapça okunuşu
ve innehu lehakkul yekinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Firavun taifesi ve onlardan öncekilerin gidişi gibi, Allah'ın ayetlerini yalanladılar da Allah onları günahlarından ötürü
- Nuh dedi ki: "Rabbim! Yeryüzünde hiçbir inkarcı bırakma."
- Yüzlerinizi doğudan yana ve batıdan yana çevirmeniz iyi olmak demek değildir; Lakin iyi olan, Allah'a,
- Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.
- Onlara: "Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin; böbürlenenlerin durağı ne kötüdür!" denir.
- Biz bunlara ve babalarına geçimlikler verdik de ömürleri uzadı; şimdi memleketlerini her yandan eksilttiğimizi görmüyorlar
- Tartıları hafif gelenler, işte onlar, kendilerine yazık edendir, cehennemde temellidirler.
- Bunlar sizin ve hayvanlarınız için geçimliktir.
- "Doğru sözlü iseniz bildirin bu tehdit ne zamandır?" derler.
- "İnanıyorsanız, Allah'ın geri bıraktığı helal kar sizin için daha hayırlıdır. Ben size bekçi değilim."
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hakka indirin:
Hakka Suresi mp3 : Hakka suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler