Kehf suresi 89. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا﴾
[ الكهف: 89]
ŝümme etbe`a sebebâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sonra yine bir yol tuttu.
Kehf suresi DiyanetKehf suresi 89 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sonra ilk yolundan başka bir yol tutarak güneşin doğduğu yöne doğru ilerledi.
Ali Fikri Yavuz
Sonra Zül’-Karneyn (Doğuya doğru) bir yol tuttu
İngilizce - Sahih International
Then he followed a way
Kehf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra, bir yol daha tuttu.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra o, başqa bir yola (məşriqə) tərəf üz tutub getdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra yine bir yol tuttu.
Kehf suresi (Al-Kahf) 89 ayeti arapça okunuşu
sümme etbea sebebaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Neyi soruşturuyorlar?
- "Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
- Sonra, kadının ailesi delilleri Yusuf'un lehinde gördüğü halde, onu bir süre için hapsetmeyi uygun buldu.
- Musa: "Buluşma zamanımız sizin bayram gününüzde, insanların toplandığı kuşluk vaktidir" dedi.
- Size melekleri, peygamberleri Rab olarak benimsemenizi emretmesi de yaraşmaz. Siz müslüman olduktan sonra, size inkar
- Allah'ın rızasını kazanmak ve kalblerini sağlamlaştırmak için mallarını sarfedenlerin durumu, yüksekçe bir tepede bulunan, bol
- Eğer sana Allah'ın bol nimeti ve rahmeti olmasaydı, onlardan bir takımı seni sapıtmaya çalışırdı. Halbuki
- İçinizden, kendileriyle huzura kavuşacağınız eşler yaratıp; aranızda muhabbet ve rahmet var etmesi, O'nun varlığının belgelerindendir.
- Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
- Peygamber arkanızdan sizi çağırırken, kimseye bakmadan kaçıyordunuz; kaybettiğinize ve başınıza gelene üzülmeyesiniz diye, Allah sizi
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler