سورة النبأ بالكورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكورية | سورة النبأ | An Naba - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 78 - معنى السورة بالإنجليزية: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

그들은 무엇에 관하여 서로에게 묻는 것인가
이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

위대한 소식에 관해서니
위대한 소식에 관하여 질문 하느뇨

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

그들은 그에 관해 의견을 달리하고 있노라
그것에 관하여 그들은 의견을달리하나

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

그렇지 않노라. 그들은 곧 알게 될 것이라
실로 그들은 곧 알게 되리라

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

다시 한번, 그렇지 않노라. 그들은 곧 알게 될 것이라
실로 그들은 곧 알게 되리라

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

내가 대지를 침상으로 두지 않았던가
하나님이 대지를 두매 넓다 랗게 두셨으며

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

또한 산을 말뚝으로 두지 않았던가
산들을 두매 기둥으로 두었고

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

나는 그대들을 남녀로 창조하였으며
너희를 창조하매 자웅으로 두 셨으며

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

그대들의 잠을 단절의 시간으로 두었노라
수면을 두매 너희 휴식을 위 해 두었고

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

그리고 밤을 옷으로 두었고
밤을 두매 의상으로 두었으 며

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

낮을 생계로 두었노라
낮을 두매 일용할 양식을 얻도록 두었노라

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

그리고 그대들 위에 일곱 개의 강한 것(하늘)을 지었으며
하나님은 너희위에 칠천을 두었으며

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

찬란한 등불(태양)을 두었노라
그 안에 찬란한 빛을 두고

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

그리고 빗방울을 짜내는 구름에서 퍼붓는 비를 내렸으니
풍부한 비구름을 보내어

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

그것으로써 곡물과 야초를 내고
이로 하여 곡식과 채소들을 생산케 하고

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

나무가 우거진 정원도 내노라
울창한 정원들이 되도록 하 지 아니 했더뇨

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

실로 분리의 날은 기약되어 있노라
실로 분류하는 그날은 정하 여진 것으로

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

그날 나팔이 불리면 그대들은 떼지어 올 것이며
나팔이 울리는 그날 너희는 떼를 지어 앞으로 나오게 되며

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

하늘은 열리어 문(門)처럼 되고
하늘은 문이 열리는 것처럼 열리고

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

산들은 흘러내리어 신기루처럼 될 것이라
산들은 신기루처럼 사라지며

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

실로 지옥은 잠복해 있으니
지옥은 기다리고 있으니

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

경계를 넘어선 자들을 위한 귀착지라
사악한 자들을 위한 목적지라

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

그곳에서 그들은 영구의 시간을 머물 것이며
그들은 그곳에서 영주하니라

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

그들은 그곳에서 시원함도, 음료도 맛보지 못할 것이니
그들은 그곳에서 시원함도 맛보지 못할 것이며 마실 음료수 도 없으며

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

오직 부글거리는 물과 고름 뿐이라
오직 끓어 오르는 액체와 검 고 어두운 혹독한 액체 뿐으로

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

이는 상응하는 징벌로서
이것이 그들을 위한 적절한 보상이라

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

실로 그들은 심판을 개의치 않았으며
그들은 그들의 행위에 대한 어떤 계산도 두려워 하지 아니하 고

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

나의 징표를 고집스레 부인하였노라
하나님의 말씀을 거짓이라 부정하였으매

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

모든 것을 나는 기록부에 기재하였노라
하나님은 모든 것을 기륵보관 하시니라

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

그러니 너희는 맛보라, 내가 너희에게 증가시킬 것은 오직 벌 뿐이라
그러므로 너희 행위의 결과 들을 맛보라 응벌 외에는 너희에 게 더하여주지 아니 하리라

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

실로 (하나님을) 경외하는 자들에게는 성공의 장소가 주어질 것이니
그러나 의로운 자들은 승리 한 것이 있나니

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

뜰과 포도나무
천국과 포도들이 있고

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

봉긋한 가슴의 동갑내기 여성
나이가 같은 청순한 배우자 가 있으며

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

가득 찬 술잔이 주어질 것이며
넘치는 잔이 있도다

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

그들은 그곳에서 실없는 말도, 거짓말도 듣지 않을 것이라
그들은 그곳에서 어떤 무익 한 대화나 거짓된 말도 듣지 아니 하며

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

그대 주님으로부터의 보상으로서 베풂이자 계산의 결과로서
주님의 계산에 따라 보상을 받노라

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

하늘과 대지 그리고 그 사이에 존재하는 것의 주님, 가장 자비로우신 분에게서 온 것이라. 그들은 그분께 관하여 어떠한 발언권도 갖지 못할 것이라
하늘과 대지와 그 사이에 있 는 만물의 주님이신 가장 자비로 운 하나님께 어느 누구도 그분의 능력에 견주지 못하리라

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

영혼(가브리엘 천사)과 천사들이 대열을 지어 서는 그날 그들은 말을 하지 못할 것이나, 가장 자비로우신 분께서 허락하신 자는 예외로 그는 진실을 말할 것이라
영혼과 천사들이 앞으로 줄 지어 서는 그날 자비로우신 하나님의 허락을 얻어 사실을 말할 자 외에는 어느 누구도 말할 수 없나니

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

이것이야말로 진리의 날이라. 그러니 원하는 자는 그의 주님께로 귀착지를 두라
그날이 진리의 날이 될 것이라 그러므로 원하는 자는 그로 하여금 주님께 귀의토록 하리라

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

실로 나는 그대들에게 가까운 벌을 경고하였노라. 그날 인간은 자신의 두 손이 내놓은 것을 볼 것이며 불신자는 “내가 흙이었다면 좋았을 것을!” 이라고 말하게 될 것이라
실로 하나님께서 너희에게 다가올 응벌에 관하여 경고했나니인간은 그가 행한 그 행위들을 지켜볼 그날 불신자들은 저에게 재 앙이 있나니 차라리 xC3D으로 돌아 갔으면 하고 말하리라



المزيد من السور باللغة الكورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النبأ بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النبأ كاملة بجودة عالية
سورة النبأ أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النبأ خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النبأ سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النبأ سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النبأ عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النبأ عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النبأ علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النبأ فارس عباد
فارس عباد
سورة النبأ ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النبأ محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النبأ محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النبأ الحصري
الحصري
سورة النبأ العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النبأ ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النبأ ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب