سوره قمر به زبان فولاني

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان فولاني | سوره قمر | القمر - تعداد آیات آن 55 - شماره سوره در مصحف: 54 - معنی سوره به انگلیسی: The Moon.

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ(1)

 Darngal ngal ɓadike, lewru ndun kadi seekike

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ(2)

 Si ɓe yi`ii maande, ɓe ɗuurnoo ɓe wi`a: "Ko mbilewu jokkondirngu

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ(3)

 Ɓe fenni, ɓe jokki mbeleeɗe maɓɓe. Hara le huunde kala no mari ñiiɓirde

وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ(4)

 Gomɗii kumpite arii e maɓɓe, ɗe haɗitorɗum woni e mun

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ(5)

 [Ɗum] ko ñeñƴal yottiingal. Kono jertingol ngol nafaali

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ(6)

 Selu ɓe. Ñalnde noddoowo on noddoyta e huunde añiniinde

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ(7)

 jaasuɓe ndaarɗe, hiɓe yaltira e genaale ɗen wano kanuuji caratooɗi

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ(8)

 heñaniiɓe noddoowo on. Heeferɓe ɓen wi`a: "Ndee ko ñalaande sattunde

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ(9)

 Ado maɓɓe, yimɓe nuuhu ɓen yedduno. Ɓe fenni jeyaaɗo Amen on, ɓe wi`i : "Ko jinnaaɗo!", o kammbanaa

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ(10)

 O torii Joomi makko, wonnde : "Min on ko mi foolaaɗo, faabo [lam]

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ(11)

 Men udditiri dammbuɗe kammu ngun, ndiyam wanncoojam

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ(12)

 Men fuccitiri leydi ndin ɓulli. Ndiye ɗen fottiri e yamiroore hoddiranoonde

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ(13)

 Men roondori mo e [laana] lesaaka marka alluwe e peŋe

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ(14)

 hika dogira e ndenka Amen. Ɗum ko njoɓdi [Nuuhu] fennanooɗo on. @Corrected

وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(15)

 Gomɗii Men accirii [kon ko Men waɗi ɓe] tasakuyee. Taw si woodi waajitorayɗo

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(16)

 Taskii ko honno lepte Am e jertinol (Am) wa’unoo

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(17)

 Gomɗii Men newinirii Alqur`aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(18)

 Aadi’en fennuno. Taskee ko honno lepte Am e jertinol (Am) wa’unoo

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ(19)

 Men wurtu e maɓɓe henndu sattundu, e ñalaande hiitaande, duumiinde

تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ(20)

 hindu wippitira yimɓe ɓen, wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtaaɗe

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(21)

 Taskee ko honno lepte Am ɗen e jertinol (Am) ngol wa’unoo

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(22)

 Gomɗii Men newinirii Alqur`aanare nden sabu waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ(23)

 Samuuda’en fennuno waaju ngun

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ(24)

 ɓe wi`i: "Kere ko neɗɗo gooto e amen woni ko men jokkata? Haray men wonii ontuma e nder majjere e tamperere

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ(25)

 Hara ko e makko jantoore nden werlaa hakkunde amen? Si ko woni, ko fenoowo nii, townitiiɗo

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ(26)

 Aray ɓe annda (Ñalnde) Janngo, ko hommbo woni fenoowo townitiiɗo on

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ(27)

 Ko Men wurtirooɓe ngelooba ndewa mbam, jarribagol ɓe. Aynitu ɓe, muññoɗaa

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ(28)

 Humpitu ɓe wonnde ndiyam ɗam ko sennndaaɗam hakkunde maɓɓe [e ngelooba mbam]; kala yaray geɓal mun

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ(29)

 Ɓe noddi wonndiiɗo maɓɓe, o jonni [kaafa kan], o sodi [mba]

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(30)

 Teskii ko honno lepte Am ɗen e jertinol (Am) ngol wa’unoo

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ(31)

 Ko haacaango wooturu tun Men wurti e maɓɓe, ɓe wa’i wa ledde yooruɗe muncaaɗe

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(32)

 Gomɗii Men newinirii Alqur`aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ(33)

 Yimɓe Luutu ɓen fennuno jertine ɗen

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ(34)

 Men wurtuno henndu kaaƴe e maɓɓe, si wanaa e ɓeynguure Luutu nden, Men daɗndirno ɓen ka wenndo

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ(35)

 moƴƴere immorde e Amen. Ko non Men yoɓitirta kala yettuɗo [neema Allah on]

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ(36)

 Gomɗii le o jertinirno ɓe nanngal Amen cattungal ngal. Kono ɓe sikkitii jertinol ngol

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ(37)

 Gomɗii ɓe ɗaɓɓirno mo [bonidugol e hoɗɓe makko ɓen]. Men mehi gite maɓɓe ɗen. "Meeɗee lepte ɗen e jertinol Am ngol

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ(38)

 Gomɗii ko bimmbi law, woni ko lepte duumiiɗe dawirani ɓe

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ(39)

 Meeɗee lepte e jertinol Am

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(40)

 Gomɗii Men newinirii Alqur`aanare nden waajitorgol. Hara wooday waajitorɗo

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ(41)

 Gomɗii jertinaango ngon arii e yimɓe Fir`awna ɓen

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ(42)

 Ɓe fenni Aayeeje Amen ɗen fow. Men nanngiri ɓe, nanngal Fooluɗo Hattanɗo

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ(43)

 Kere ko heeferɓe mon ɓen ɓuri ɓeya moƴƴude? Kaa ko daɗugol woodani on ka Ɗeri

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ(44)

 Kaa hara ɓe wi`ay : "Menen ko men dental wallindirooɓe

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ(45)

 Aray nde dental [maɓɓe] ngal foolee, ɓe runntina ɓabbe maɓɓe

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ(46)

 Wurin ko Darngal ngal woni kammbaa maɓɓe on, Ko Darngal non ɓuri mawnude e haaɗude

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ(47)

 Pellet, bomɓe ɓen wonii e majjere e ooyunge

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ(48)

 Ñalnde ɓe daasiroytee geece maɓɓe ɗen ka nder Yiite, (ɓe wi`anee): "Meeɗee meemugol Saqara

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ(49)

 Menen Men tagir huunde kala e eɓɓoore

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ(50)

 Yamiroore Amen wonaali, si wanaa [konngol] gootol pet, [yaawira] wa hinƴaango yiitere

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(51)

 Gomɗii Men halkiino yeradiiɓe mon. Hara wooday waajitorayɗo

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ(52)

 Kala huunde nde ɓe golli no ka nder ɗeri

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ(53)

 kala kadi toksum e mawnukum, ko winndaaɗum

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ(54)

 Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e Aljannaaji e canɗi

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ(55)

 e toolorde goonga, ka Laamɗo Hattanɗo


سورهای بیشتر به زبان فولاني:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قمر با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قمر با کیفیت بالا.
سوره قمر را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قمر را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قمر را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قمر را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قمر را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قمر را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قمر را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قمر را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قمر را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قمر را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قمر را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قمر را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قمر را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قمر را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قمر را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قمر را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قمر را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قمر را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قمر را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قمر را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قمر را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قمر را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قمر را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قمر را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قمر را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قمر را با صدای الحصري
الحصري
سوره قمر را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قمر را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قمر را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قمر را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Saturday, May 11, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید