La sourate At-Takwir en Filipino

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Filipino
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Filipino | Sourate At-Takwir | - Nombre de versets 29 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 81 - La signification de la sourate en English: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 Kung ang araw (na may lubos at malawak na liwanag) ay tumiklop

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 At kung ang mga bituin ay mangalaglag, na said ang kanilang kislap

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 At kung ang kabundukan ay maparam sa pagkaguho (sa isang kisap-mata lamang)

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 At kung ang mga babaeng kamelyo ay nagpapabaya sa kanyang mga batang anak

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 At kung ang mababangis na hayop ay titipunin nang sama-sama (sa pinaninirahanan ng mga tao)

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 At kung ang karagatan ay maging isang Naglalagablab na Apoy o umapaw (sa matinding unos)

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 At kung ang mga kaluluwa ay muling ibalik sa kani-kanilang katawan

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 At kung ang sanggol na babae na inilibing ng buhay (na katulad nang ginawa ng mga paganong Arabo) ay tatanungin

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 Sa anong kasalanan siya ay pinatay

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 At kung ang Talaan ng mga gawa (mabuti man at masama) ng bawat tao ay ilaladlad

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 At kung ang kalangitan (sa kaitaasan) ay itambad (sa pagkabiyak) at mawala sa kanyang kinalalagyan

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 At kung ang Impiyerno ay pagningasin ng nag-aalimpuyong apoy

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 At kung ang Halamanan (ng Paraiso) ay itambad ng malapit

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 At ang bawat tao (kaluluwa) ay makakabatid ng bagay na kanyang ginawa (masama man o mabuti)

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 Katotohanang Ako ay sumusumpa sa pamamagitan ng mga buntala na umuurong (alalaong baga, nawawala sa araw at lumilitaw sa gabi)

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 At sa pamamagitan ng mga buntala na kumikilos nang mabilis at nagkukubli ng kanilang sarili (lumilitaw at naglalaho)

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 At sa pamamagitan ng gabi kung ito ay lumilisan

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 At sa pamamagitan ng bukang liwayway kung ito ay lumiliwanag

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 Katotohanan! Ito ang Salita (ang Qur’an) na dinala ng karangal-rangal na Tagapagbalita (Gabriel, mula kay Allah patungo kay Propeta Muhammad)

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 Na ginawaran ng kapangyarihan, at may mataas na antas (at karangalan) kay Allah, ang Panginoon ng Luklukan

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Na sinusunod (ng mga anghel), at mapagkakatiwalaan doon (sa kalangitan)

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 o mga tao! Ang inyong Kasama (Muhammad) ay hindi isang baliw (at hindi inaalihan ng masamang bagay)

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 At katotohanang kanyang (Muhammad) napagmalas siya (Gabriel) sa maliwanag na hangganan ng sangkalupaan at kalangitan (tungo sa Silangan)

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 At siya (Muhammad) ay hindi nagkikimkin ng kaalaman ng mga Nakalingid na Bagay

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 At ito (ang Qur’an) ay hindi salita ng isinumpang si Satanas

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 Kung gayon, saan ka patutungo

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 Katotohanan ! Ito (ang Qur’an) ay isang ganap na Kapahayagan sa lahat ng mga nilalang

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 (Na may kapakinabangan) sa sinuman sa inyo na nagnanais na tumahak nang matuwid

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 Datapuwa’t hindi ninyo ito magagawa malibang loobin ni Allah, ang Tagapagtangkilik at Tagapanustos ng lahat ng mga nilalang


Plus de sourates en Filipino :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Takwir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Takwir complète en haute qualité.


surah At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide