La sourate Al-Qiyamah en Coréen
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1) 부활의 날을 두고 내가 맹세컨대 |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2) 그리고 막심히 후회하는 영혼을 두고 내가 맹세컨대 |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3) 인간은 내가 그의 뼈를 모으지 않을 것이라고 생각하는가 |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4) 그렇지 않노라. 나는 그의 손가락을 하나로 만들어버릴 수 있노라 |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5) 그러나 인간은 앞장서서 사악함을 저지르길 원하더라 |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6) 그가 물으니 "부활의 날은 언제란 말인가 |
시각이 넋을 잃고 |
달이 빛을 잃으며 |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9) 해와 달이 겹쳐질 때 |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10) 인간은 그날 말할 것이라 : "도망칠 곳은 어디인가 |
그렇지 않노라. 피신처란 없노라 |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12) 그날은 그대의 주님이 정착지라 |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13) 인간은 그날 자기가 내놓은 것과 늦춘 것을 통보 받을 것이라 |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14) 실로 인간은 확실한 증거가 자기 자신을 덮칠 것이라 |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15) 그가 자기 변명을 늘어놓더라도 그러할 것이라 |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16) 그대는 그것(꾸란)을 이유로 그대의 혀를 급히 움직여 서두르지 말라 |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17) 실로 그것(꾸란)의 보존과 낭송은 나의 책임이라 |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18) 그러니 내가 그것(꾸란)을 읽으면 그 낭송을 따르라 |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19) 그 후 그것(꾸란)의 설명은 나의 책임이라 |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20) 결코 그렇지 않노라! 그대들은 현세를 사랑하면서 |
내세는 내버려두더라 |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22) 그날 포근한 얼굴들이 있으니 |
그들의 주님을 바라볼 것이라 |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24) 그날 찡그린 얼굴들이 있으니 |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25) 자신들에게 재앙이 덮칠 것이라 확신하더라 |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26) 그렇지 않노라. 그것(영혼)이 빗장뼈에 도달했을 때 |
그리고 사람들이 "주문을 외워줄 자는 누구인가?" 라고 말할 때 |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28) 그리고 그가 그것이 사별(死別)이라 확신할 때 |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29) 괴로움이 괴로움과 맞닿을 때 |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30) 그날 몰려 갈 곳은 그대 주님이라 |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31) 그리하여 그는 믿지 않았고 예배를 드리지도 않았으니 |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32) 오히려 그는 부인하며 돌아섰노라 |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33) 그 후 그는 양반걸음을 걸으며 자기 가족에게로 나아갔노라 |
그대에게 재앙이 가까웠도다. 또 가까웠도다 |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35) 다시 한번, 그대에게 재앙이 가까웠도다. 또 가까웠도다 |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36) 인간은 자신이 구애받지 않고 내버려질 것이라 생각하는가 |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37) 그는 분출하는 정액 방울이지 않았던가 |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38) 그런 후 그는 응혈이었으며 그 후 그분께서는 만드시고 균형을 잡으셨노라 |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39) 그 후 그분께서는 그로부터 쌍을 두시니 남자와 여자라 |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40) 그러한 분께서 죽은 자들을 살리실 수 없단 말인가 |
Plus de sourates en Coréen :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qiyamah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qiyamah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide