La sourate Al-Qiyamah en Oromo

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Oromo
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Oromo | Sourate Al-Qiyama | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 75 - La signification de la sourate en English: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Lakki! Guyyaa Qiyaamaatiinin kakadha

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 Lubbuu of komattuu taateenis nan kakadha; (mindaa galfamuuf jirtu)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Sila namni lafee isaa walitti hin qabnuu yaadaa

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Eeyyeen (walitti ni qabna)(Nuti) qubbeen isaatuu akka turanitti deebifnee sirreessuu irratti dandaoodha

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Dhugumatti namni fuuldura isaa (Qiyaamaa) sobsiisuu fedha

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 Guyyaan Qiyaamaa yoomii?"gaafata

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 (Guyyaan sun) yeroo ijji dhamaatu

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 (Yeroo) jiini ifa dhabu (gaddiddaa’u)

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 Aduufi jiinis walitti qabamu

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Guyyaa san namni "bakki baqaa eessa?" jedha

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Dhorgamaa! (Guyyaa san) iddoon baqaa hin jiru

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Guyyaa san bakki qubannaa gara Gooftaa keetiiti

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 Namni guyyaa san wanti inni hojjateefi dhiise itti himama

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Dhugumatti, namni of irratti ragaadha

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 Odoma rakkoo adda addaa dhiyeeffateeyyuu

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 Isa (qabachuu)tti ariifachuuf jecha arraba kee isaan hin sochoosin

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Dhugumatti, isa (onnee kee keessatti) walitti qabuufi isa dubbisuun kee nurra jira

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Yeroo Nuti isa qaraane qiraatii isaa hordofi

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Ergasii isa ibsuun Nurra jira

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Dhugumatti, isin ariifattuu (duuniyaa) jaalattu

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 Aakhiraa ni dhiiftu

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Fuulli gariin Guyyaa san iftuudha

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 Gara Gooftaa ishees ilaaltuudha

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 Fuulli gariinis Guyyaa san akkaan suntuurtuudha

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 Balaan guddaan ishee irratti raawwatamuu yaaddi

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Dhaga’aa! Yeroo (lubbuun bauuf) kokkee bira geesse

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 (Yeroo) "eenyutu isa yaala?" jedhame

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 (Namni duaa jiru sun) ‘dhugumatti, inni (addunyaa kana irraa) adda bauu dha’ jechuu yeroo mirkaneeffate

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 (Yeroo) mogoleen mogoleetti maramte

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Guyyaa san oofamiinsi gara Gooftaa keetiiti

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Hin amanne; hin salaanne

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Garuu kijibsiisee irraa gara gale

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Ergasii boonaa gara maatii isaa deeme

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Badiin siif haa ta’u! Ammas badiin

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Sana booda badiin siif haa ta’u! Ammas badiin

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Sila namni akkanumaan dhiifamuu yaadaa

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Sila inni bishaan saalaa kan dhangalaafamu irraa taee hin turree

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Ergasii dhiiga ititaa taeeti (nama godhee) uumee guute

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Isa irraas cimdii lama, dhiiraafi dhalaa, taasise

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Sila (Rabbiin akkas godhe) sun duaa jiraachisuu irratti dandaaa mitii


Plus de sourates en Oromo :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qiyamah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qiyamah complète en haute qualité.


surah Al-Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 11, 2025

Donnez-nous une invitation valide