Перевод суры Ат-Тарик на курдский язык
Bi ezman û bi sitêrka quloker |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ(2) (Muhemmed!) ka tu ji ku dizanî ewa (sitêrka) quloker çîye |
Ewa sitêrka bi runahî û rêjoke ye |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ(4) (Sond dixum!) ku li ser hemû candaran, parisvanekî wî heye |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ(5) Ka bira meriv mêze bike ji çi hatîye afirandinê |
Ewa (meriva) ji avekehilavok hatîye afirandinê |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ(7) Ewa (ava) ji pişta (mêran) û ji nava (her du) memikê (jinan) derdikeve |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ(8) Bi rastî (ew Yezdan ê, ku bi vî awayî merivan biafirîn e; ji piştî mirinê) di şî ku ewan para da bizvirîn e |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ(9) Di roya, ku hemû (veşartî) wê derkevin xûya bibin |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ(10) Îdî ji bo wî merivî ra qe tu hêz û arîkarî namîn e |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ(11) Û bi wî ezmanê (ku avê hildid e û) para da dîsa dizvirîn e |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ(12) Û bi wî zemînê (ku ji bona hêşîna ya) çiryanê derizî |
(Sond dixum!) ku ewa (Qur´an a) bi rastî pûçî û rastîyê ji hev ra diqetîn e |
Û ewa (Qur´an a) tinaz nîn e |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا(15) Bı rastî ewan (filan ji bona pûçatê ya Qur´an ê) endezan dikin |
Ez bi xweber jî (ji bona girtina wan) defikan pev dixim |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا(17) Îdî (Muhemmed!) tu ji bona wan filan ra firsetê bide, bira ewan hedî-hedî (di rê ya xwe da her in) |
Больше сур в курдский:
Скачать суру At-Tariq с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура At-Tariq mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу At-Tariq полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой